當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 經典科幻文學:《銀河系漫遊指南》第24章1

經典科幻文學:《銀河系漫遊指南》第24章1

推薦人: 來源: 閱讀: 1.74W 次

Chapter 24
Silently the aircar coasted through the cold darkness, a single soft glow of light that was utterly alone in the deep Magrathean night. It sped swiftly. Arthur's companion seemed sunk in his own thoughts, and when Arthur tried on a couple of occasions to engage him in conversation again he would simply reply by asking if he was comfortable enough, and then left it at that.
Arthur tried to gauge the speed at which they were travelling, but the blackness outside was absolute and he was denied any reference points. The sense of motion was so soft and slight he could almost believe they were hardly moving at all.
Then a tiny glow of light appeared in the far distance and within seconds had grown so much in size that Arthur realized it was travelling towards them at a colossal speed, and he tried to make out what sort of craft it might be. He peered at it, but was unable to discern any clear shape, and suddenly gasped in alarm as the aircraft dipped sharply and headed downwards in what seemed certain to be a collision course. Their relative velocity seemed unbelievable, and Arthur had hardly time to draw breath before it was all over. The next thing he was aware of was an insane silver blur that seemed to surround him. He twisted his head sharply round and saw a small black point dwindling rapidly in the distance behind them, and it took him several seconds to realize what had happened.
They had plunged into a tunnel in the ground. The colossal speed had been their own relative to the glow of light which was a stationary hole in the ground, the mouth of the tunnel. The insane blur of silver was the circular wall of the tunnel down which they were shooting, apparently at several hundred miles an hour.
He closed his eyes in terror.
After a length of time which he made no attempt to judge, he sensed a slight subsidence in their speed and some while later became aware that they were gradually gliding to a gentle halt.
He opened his eyes again. They were still in the silver tunnel, threading and weaving their way through what appeared to be a crisscross warren of converging tunnels. When they finally stopped it was in a small chamber of curved steel. Several tunnels also had their terminus here, and at the farther end of the chamber Arthur could see a large circle of dim irritating light. It was irritating because it played tricks with the eyes, it was impossible to focus on it properly or tell how near or far it was. Arthur guessed (quite wrongly) that it might be ultra violet.
"Earthman," he said, "we are now deep in the heart of Magrathea."
"How did you know I was an Earthman?" demanded Arthur.
"These things will become clear to you," said the old man gently, "at least," he added with slight doubt in his voice, "clearer than they are at the moment."
He continued: "I should warn you that the chamber we are about to pass into does not literally exist within our planet. It is a little too ... large. We are about to pass through a gateway into a vast tract of hyperspace. It may disturb you."
Arthur made nervous noises.

經典科幻文學:《銀河系漫遊指南》第24章1

第二十四章
空中飛車悄無聲息地穿行在寒冷的黑暗中,在曼格拉斯的沉沉夜幕裏劃出孤零零的一道微光。阿瑟的同伴似乎深深陷入了自己的思緒中。阿瑟好幾次試圖挑起交談,他只是簡單地用詢問阿瑟是否舒服來敷衍幾句,然後便重新恢復沉默。
阿瑟試圖估測他們前進的速度,但是車窗外的黑暗足如此徹底,他根本看不見任何可資參照的東西。飛車開動起來的感覺柔和而輕巧,幾乎使他以爲他們根本就沒有移動。
後來,一個小小的亮點出現在遠處,短短几秒鐘之內就變大了不少,阿瑟這才意識到這個光源正在以極高的速度朝他們駛來,於是他很想搞清楚這是一架什麼樣的飛行器。他凝視了半天,但看不出任何清晰輪廓。突然,他猛地倒抽一口氣,因爲他們乘坐的空中飛車猛然向下一沉,車頭朝着地面衝去,感覺就像飛車即將墜毀一樣。他們的相對速率大得讓人不可思議,阿瑟幾乎還沒來得及吐出這口氣,一切就結束了。他覺察到的下一件事是四周一片模模糊糊的銀色。他使勁晃了晃腦袋,然後才發現一個黑點正在他們身後迅速縮小。幾秒鐘後,他終於意識到發生了什麼。
他們已經一頭扎進了地下的一條隧道中。那種極高的速度就是他們自己的,是相對於地面一個固定洞口的高速度。剛纔的光點便是這個澗口,隧道的入口。那一片模糊的銀色則是隧道四周的牆面。很顯然,他們是以好幾百英里的時速直接衝進了這條隧道。
他嚇得閉上了眼睛
過了很長一段時間,他也沒法去判斷,他終於感覺到飛車的速度稍微降低了一點兒,又過了一會兒,他們開始緩慢地滑行,即將平穩地停下來。
他睜開眼睛。他們仍然是在銀色隧道中,正在穿越一個看上去由聚攏來的許多條隧道組成的交叉路口。他們最終停在一個由彎曲的鋼鐵構成的小房間中。另外還有幾條隧道也通向這裏。在這個房間的遠端,阿瑟看到一個巨大的光環,微弱但令人惱火。說它令人惱火,是因爲它對阿瑟的眼睛玩了一個小把戲,使視線不能準確地聚焦在它上面,也判斷不出它究竟是近還是遠。阿瑟猜測(其實大錯而特錯了)這也許是紫外線光。
“地球人,”老人說,“我們現在已經深入到了曼格拉斯的心臟地帶。”
“你怎麼知道我是地球人呢?”阿瑟好奇地問。
“這些事情你慢慢就會清楚的。”老人輕輕地說,“至少,”他的聲音裏帶着一絲懷疑,“比他們這會兒更清楚。”
他繼續道:“我有必要提醒你,我們接下來將會進入的房間其實並非真的存在於我們的星球上。它有點兒太……大了。我們將穿過一扇門,進入一片巨大的超空間領域。也許你會有點不安。”
阿瑟緊張地哼哼了幾聲。