當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 經典科幻文學:《銀河系漫遊指南》第21章2

經典科幻文學:《銀河系漫遊指南》第21章2

推薦人: 來源: 閱讀: 1.81W 次

"But that sunset! I've never seen anything like it in my wildest dreams ... the two suns! It was like mountains of fire boiling into space."
"I've seen it," said Marvin. "It's rubbish."
"We only ever had the one sun at home," persevered Arthur, "I came from a planet called Earth you know."
"I know," said Marvin, "you keep going on about it. It sounds awful."
"Ah no, it was a beautiful place."
"Did it have oceans?"
"Oh yes," said Arthur with a sigh, "great wide rolling blue oceans ..."
"Can't bear oceans," said Marvin.
"Tell me," inquired Arthur, "do you get on well with other robots?"
"Hate them," said Marvin. "Where are you going?"
Arthur couldn't bear any more. He had got up again.
"I think I'll just take another walk," he said.
"Don't blame you," said Marvin and counted five hundred and ninety-seven thousand million sheep before falling asleep again a second later.
Arthur slapped his arms about himself to try and get his circulation a little more enthusiastic about its job. He trudged back up the wall of the crater.
Because the atmosphere was so thin and because there was no moon, nightfall was very rapid and it was by now very dark. Because of this, Arthur practically walked into the old man before he noticed him.

經典科幻文學:《銀河系漫遊指南》第21章2

“但這是日暮景象!在我最瘋狂的夢裏也從來沒有出現過如此壯觀的景象……兩顆太陽!簡直像是兩座火焰的山峯燃燒在太空裏。”
“我可見得多了。”馬文說,“沒什麼了不起。”
“我的家鄉只有一顆太陽,”阿瑟堅持道,“我來自一顆叫做地球的行星,這你知道。”
“是的,我知道。”馬文說,“你總是不斷提到那兒。聽上去是個很可怕的地方。”
“噢,纔不是呢,那兒很美。”
“上面有海洋嗎?”
“噢,當然。”阿瑟嘆了一口氣說,“波濤翻滾的遼闊的蔚藍色大海……”
“我最受不了海洋。”馬文說。
“告訴我,”阿瑟好奇地問,“你和別的機器人處得好嗎?”
“我恨他們。”馬文說,“你要去哪兒?”
阿瑟再也忍受不了了,他已經站起身來。
“我想我需要再去溜一圈。”他說。
“我不怪你。”馬文說,然後他在一秒鐘內數了5970億隻羊,再一次進入夢鄉。
阿瑟雙手拍打了幾下自己的身體,好讓血液系統工作得更賣力些,然後又開始沿着環形山壁往上爬。
因爲這裏的空氣是如此稀薄,也因爲這裏沒有月亮,所以黑夜來臨得特別快,到這時已經是漆黑一片。正因爲如此,阿瑟在絲毫沒有察覺到他的情況下直接走向這個老人。