當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 谷歌發佈美國拼寫錯誤地圖:威斯康辛州民衆拼不對本州名字

谷歌發佈美國拼寫錯誤地圖:威斯康辛州民衆拼不對本州名字

推薦人: 來源: 閱讀: 1.44W 次

近日,谷歌趨勢(Google Trends)團隊通過“how to spell(如何拼寫)”的搜索結果發佈了一張地圖,展示了美國各州民衆單詞拼寫錯誤的情況。谷歌趨勢團隊發現,華盛頓州民衆最常拼錯的單詞是肺炎(pneumonia),羅德島州民衆最常查詢的單詞拼寫是“騙子”(liar),而威斯康辛州(Wisconsin)很多民衆甚至無法拼對自己州的名字。

Just in time for the Scripps National Spelling Bee, Google has released its list of America's most misspelled words by state - and Wisconsinites have some explaining to do.
在斯克利普斯全美拼字比賽舉辦之際,谷歌發佈了美國各州最常拼錯的單詞排行榜,而威斯康辛人得出來做點解釋工作了。

Google Trends tweeted a map on Tuesday showing "America's Most Misspelled Words," based on the top "how to spell" searches in each state in 2017 so far.
30日,“谷歌趨勢”在推特上公佈了“美國最常拼錯單詞”分佈地圖,這一地圖是基於各州今年目前爲止“如何拼寫……”搜索結果中排名第一的單詞繪製的。

The word people in Wisconsin need most help spelling: Wisconsin.
威斯康辛人最需要拼寫提示的單詞是:威斯康辛。

Badger State Gov. Scott Walker's office did not immediately respond to request for comment.
威斯康辛州州長斯科特•沃克辦公室沒有立即迴應置評請求。

The rest of the "most misspelled words" per state ranged from some as short as "liar" (R.I.) and "gray" (Georgia) to longer and more complicated ones such as "pneumonia" (Washington) to "supercalifragilisticexpialidocious" (Connecticut) from the movie "Mary Poppins."
其餘各州“最常拼錯的單詞”包括簡短的“liar(騙子)”(羅德島州)、“gray(灰色)”(喬治亞州),以及長一點的較難單詞“pneumonia(肺炎)”(華盛頓州)、出自電影《歡樂滿人間》的“supercalifragilisticexpialidocious(難以置信的)”(康涅狄格州)等。

完整地圖在此:

谷歌發佈美國拼寫錯誤地圖:威斯康辛州民衆拼不對本州名字

"If you look at how people spell on the internet, that also should scare you," said Tom Karls, an administrative clerk with the Madison Public Library in Wisconsin.
威斯康辛麥迪遜公共圖書館行政文員湯姆•卡爾斯稱:“如果你去看人們網上的拼寫,應該也會被嚇一跳。”

Karls said he found it "dumbfounding" that Wisconsinites had so much trouble spelling the name of their state, and that it showed modern society's reliance on Google rather than the dictionary or other, traditional reference material.
卡爾斯表示,威斯康辛人拼寫不出自己州的名字,真是讓人“哭笑不得”。這也說明,現代社會更加依賴谷歌,而不是字典或者其他傳統的參考資料。

"It becomes a great commentary on the education trends of our society," he added.
他補充道:“這對我們社會的教育發展趨勢是一個絕佳的說明。”

Wisconsin may have been the only state this year where the top searched word was the name of the state itself, but last year that honor went to Massachusetts (this year the Bay State had trouble with the word "license").
威斯康辛可能是今年唯一一個搜索第一單詞是其本身名字的州,而去年獲此“殊榮”的是馬薩諸塞州(該州今年拼寫困難的單詞是“license(許可)”)。

The release of the trend map comes a day before the preliminary rounds of the 90th Scripps National Spelling Bee, where spelling champs from across the nation will compete for up to a $40,000 cash prize, trips to New York and Los Angeles and an engraved trophy.
谷歌發佈該拼寫趨勢地圖的第二天就是第90屆斯克利普斯全美拼寫大賽的初賽,屆時來自全國各地的拼寫冠軍們將展開角逐,獎品包括4萬美元現金、紐約洛杉磯之旅以及刻有名字的獎盃。

Last year, the spelling bee ended in a tie for the third consecutive year in a row, with Jairam Hathwar and Nihar Janga declared co-champions.
去年,全美拼寫大賽連續第三年以平局告終,傑拉姆•哈斯沃和尼哈爾•贊加並列冠軍。

This year, the bee is introducing new rules that could prevent another tie, including a "tiebreaker test" for finalists with 12 words and 12 vocabulary questions.
今年,爲了避免再次出現平局,該拼寫大賽引入了新規則,給決賽選手設置了12個單詞和12個詞彙問題,平局時進行決勝局比賽。