當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 絲綢之路復興!老外表示這輛中歐載貨列車牛了

絲綢之路復興!老外表示這輛中歐載貨列車牛了

推薦人: 來源: 閱讀: 9.57K 次

A train will travel a long journey from China to London as the Silk Road trading route is revived for a new era.
隨着“絲綢之路”貿易路線的復興,一列火車將從中國出發,歷經漫長的行程到達倫敦,而絲綢之路也將迎來新的紀元。

The East Wind locomotive will pass through Russia, Kazakhstan, Belarus, Poland, Belgium and France, before it pulls into Hackney Rail Freight terminal in London's East End on Wednesday.
這輛“東風號”列車將經過俄羅斯、哈薩克斯坦、白俄羅斯、波蘭、比利時和法國,於星期三駛入倫敦東區哈尼克鐵路貨運站。

Bringing an array of goods in 34 carriages mainly from the manufacturing town of Yiwu in East China, the train would have finished an incredible 16-day journey.
這列搭載了34節車廂貨物的火車將完成這不可思議的16天旅程,而其搭載的貨物主要來自華東地區的工業小鎮義烏。

絲綢之路復興!老外表示這輛中歐載貨列車牛了

The trip will take it over mountain ranges, around deserts and across the vast Russian steppe.
在這趟旅程中,它將翻越山脈,穿過沙漠和俄羅斯大草原。

The East Wind marks a revival in the ancient Silk Road trading route as well as a new era for UK-China relations.
“東風號”的啓用標誌着古代“絲綢之路”貿易路線的復興,也標誌中英關係迎來了新的紀元。

In medieval times and even earlier, the route was used by merchants bringing their exotic wares to Europe from the Orient.
在中世紀,甚至更早的時候,商人們通過這條路線把來自東方的奇異貨物運往歐洲。

Due to the different rail gauges in each country, the same train can't complete the journey. But it will start with the East Wind - named after a famous quote from Chinese leader Mao Zedong: 'The east wind will prevail over the west wind.'
因爲每個國家的鐵路軌距不同,同一列火車無法完成整趟行程。但該行程將從“東風號”開始。“東風號”是以中國領袖毛澤東的一句名言來命名的,那就是“東風壓倒西風”。

The trip will be faster than a container ship and half the price of air freight, and will make London to be directly Linked to China.
整個行程將比貨櫃船快,而且價格是空運的一半,還直接連接了倫敦與中國。

On the journey back to Yiwu, the carriages will again be laden with cargo such as timber, meat and wines.
在返回義烏的旅程中,列車將再次載滿木材、肉類、紅酒等貨物。

Oscar Lin, manager of the new line's UK agent Onetwothree Logistics, said: 'This cargo train service highlights the important trade partnership between the UK and China post-Brexit.
'新航線英國代理“一二三物流”經理奧斯卡·林表示:“英國脫歐後,該貨運列車服務將突出中英之間重要的貿易合作伙伴關係。”