【有聲】全球金融中心排名出爐,首爾市排名第10位
베이징ㆍ파리ㆍ도쿄 제쳐…미래부상 가능성 1위
超越北京、巴黎、東京……首爾成未來發展潛力最大城市
서울시는 도시 금융경쟁력을 측정한 '국제금융센터지수'(GFCI) 평가에서 전 세계 130개 도시 중 10위를 기록했다고 23일 밝혔다.
“全球金融中心指數(GFCI)”最新排名出爐,首爾市在全世界130個城市中排名第10。
2015년 9월 6위에 오른 이후 7년 6개월 만에 10위권에 재진입했다. 베이징(13위), 파리(14위), 도쿄(21위) 등 주요 도시를 제쳤다.
2015年9月首爾升至第6位,此次時隔7年6個月再次進入前10,並超過了北京(第13名)、巴黎(第14名)、東京(第21名)等主要城市。
작년 9월 평가 결과(11위)와 비교하면 1계단 상승했다.
與去年9月排名(第11名)相比,上升一位。
서울은 ▲ 기업환경(10위) ▲ 인프라(5위) ▲ 금융산업 발전(10위) ▲ 도시평판(9위) 4개 항목 모두 15위권 내에 진입하는 성과를 거뒀다. 특히 도시평판 항목은 지난 평가보다 3계단 상승했다.
首爾在▲企業環境(第10位)▲基礎設施(第5位)▲金融產業發展(第10位)▲城市評價(第9位)4個評價項目中都進入了前15名。其中,特別是“城市評價”比上次上升了3個名次。
반면에 인적자원은 지난 평가 당시 5위에서 이번에 15위권 밖으로 밀려났다. 기업환경(1계단↓)과 금융산업 발전(6계단↓) 항목도 이전 평가 때보다 순위가 소폭 하락했다.
人力資源卻從上次的第5位下降至第15位。企業環境(下降1位)和金融產業發展(下降6位)的排名也有小幅下降。
이에 대해 시는 "각종 금융·노동 규제 등에 기인한 것"이라며 "글로벌 스탠다드에 부합하는 금융투자 환경 조성을 위해 규제 개선 등 혁신적인 뒷받침이 필요하다는 의미"라고 분석했다.
對此,市政府分析說:“這是因爲金融業、勞動用工新政策的出臺。這意味着爲了營造符合全球標準的金融投資環境,政府需要給予革新性支持,比如政策改革。"
별도 부문인 '미래부상 가능성'에서는 130개 도시 중 1위를 차지했다. '핀테크' 부문에서는 지난 평가보다 2계단 상승한 12위를 기록했다.
而在另一項排名中,首爾市成爲未來發展潛力最高城市。“金融科技”排在第12位,上升2個名次。
영국계 컨설팅 그룹 지옌(Z/Yen)과 중국종합개발연구원(CDI)이 공동 주관하는 GFCI는 전 세계 주요 도시의 금융경쟁력을 평가하는 지수다.
“全球金融中心指數(GFCI)”是全球最具權威的國際金融中心地位的指標指數,由英國智庫Z/Yen集團和中國綜合開發研究院(CDI)共同編制。
국제경영개발연구원(IMD), 세계경제포럼(WEF) 등 외부기관의 평가와 전 세계 금융종사자들을 대상으로 한 온라인 설문조사 결과를 종합해 매년 3월과 9월 발표된다.
“全球金融中心指數(GFCI)”於每年3月和9月發佈,綜合了瑞士國際經營開發研究院(IMD)、世界經濟論壇(WEF)等機構的評價以及面向全球金融從業者的網絡問卷調查結果。
이번 조사에서는 뉴욕이 1위를 차지했고 서울 외에 런던(2위), 싱가포르(3위), 홍콩(4위), 샌프란시스코(5위), 로스앤젤레스(6위), 상하이(7위), 시카고(8위), 보스턴(9위)이 10위권 안에 들었다. 부산은 37위에 이름을 올렸다.
此次調查中,前十名分別爲紐約、倫敦、新加坡、香港、舊金山、洛杉磯、上海、芝加哥、波士頓、首爾,釜山排在第37位。
서울시는 올해 1월 '제2서울핀테크랩'을 개관하는 등 핀테크 유망기업 발굴과 예비 유니콘 기업의 성장 지원에 집중하고 있다.
首爾市於今年1月開設“第二首爾金融科技實驗室”,致力於發掘有潛力的金融科技企業,助力新興獨角獸企業成長。
오세훈 시장은 최근 런던을 방문해 서울을 아시아 금융중심지이자 세계 5대 금융도시로 키우겠다는 구상을 밝혔다.
首爾市長吳世勳近期訪問倫敦時表示,未來計劃將首爾打造成亞洲金融中心和世界5大金融中心城市。
김태균 서울시 경제정책실장은 "향후 더 많은 해외 자본과 인재가 모여들 수 있는 글로벌 금융허브 도시 서울로 발전하겠다"고 말했다.
首爾市經濟政策室長金泰均表示:“今後將努力發展全球金融中心城市首爾,使其吸引更多海外資本和人才。”
今日詞彙:
측정하다【他動詞】測定 ,測量
제치다【他動詞】超過 ,超越
거두다【他動詞】收 ,收穫
밀려나다【自動詞】被推 ,被擠出
규제【名詞】規制 ,管制
조성【名詞】營造;製造
개관하다【他動詞】開館
句型語法:
-N보다
“-보다”前面的內容作爲比較的標準,相當於漢語的“比”。
1.비행기가 기차보다빨라요.
飛機比火車快。
2.동생이 언니보다더 커요.
妹妹比姐姐還高。
3. 백화점이 시장보다더 비싸요.
百貨商店比市場還貴。
4. 오늘이 어제보다더 더워요.
今天比昨天更熱。
5.사과보다딸기를 더 좋아해요.
比起蘋果,我更喜歡草莓。
-을/ㄹ 수 있다
和謂詞詞幹及體詞謂詞形連用,用來表示有做某事的能力或有某種可能性。
形態:當前面的詞幹有收音時,接“-을 수 있다”,當前面的詞幹沒有收音時,接“-ㄹ 수 있다”。 *“-을/ㄹ 수 있다”的否定形式爲“-을/ㄹ 수 없다“。
운전할 수 있어요?
會開車嗎?
요즘 바빠서 만날 수 없어요.
最近比較忙,所以不能見面。
한국 요리가 아주 매워서 먹을 수 없어요.
韓國料理太辣了,吃不了。
相關閱讀:
【有聲】TOPIK寫作範文合集
【有聲】韓語相似詞彙辨析:맞히다 vs 맞추다
【有聲】韓國:變更法定性別無需做變性手術
本翻譯爲本站韓語原創,禁止轉載