當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 泰味小廚房上線啦!花式雞蛋吃法第二彈~

泰味小廚房上線啦!花式雞蛋吃法第二彈~

推薦人: 來源: 閱讀: 1.33W 次

如果給你兩個雞蛋,你會怎麼做呢?還在做西紅柿炒雞蛋嗎?也太沒有創意了吧!今天的泰味小廚房就來教你,如何巧用雞蛋,做出不一樣的花樣。還在等什麼,一起來看看吧!

 

1.  ไข่ตุ๋นที่เนื้อเนียนน่าเจี๊ยะ
1. 香嫩燉 雞蛋

padding-bottom: 56.09%;">泰味小廚房上線啦!花式雞蛋吃法第二彈~

ส่วนผสม
 

ไข่ไก่ 1 ฟอง 蛋1顆น้ำซุป 1 ถ้วยตวง (หรือ 3เท่าของไข่)湯汁1碗(量是雞蛋 的3倍)ซีอิ้วขาว 2 ช้อนชา生抽2茶匙เห็ดหอม กุ้งสด ปูอัด หรือเครื่องเคียงต่างๆ ตามความชอบ根據個人喜 好準備香菇、鮮蝦、蟹棒或其他配料

วิธีทำ
 

1. ตอกไข่ใส่ชาม ใช้วิธีคนให้เข้ากันเบาๆ ด้วยตะเกียบ ไม่ต้องตีแรง เดียวจะทำให้ไข่ตุ๋นไม่เนียน
1. 將雞蛋打在 碗中,用筷子輕輕攪拌均勻,不需要用力打,太用力可能會讓雞蛋不嫩;

2. เติมน้ำซุปลงไปพร้อมกับปรุงรสด้วยซีอิ้วขาว คนให้เข้ากันอีกครั้ง
2. 加入湯汁和 生抽調味,再次攪拌均勻;

3. วิธีการที่ทำให้ไข่เนียน โดยใช้กระชอนตาถี่ กรองใส่ถ้วยที่จะนำไปนึ่ง
3. 讓雞蛋變嫩 的方法就是用細孔篩子把蛋液過濾之後在上鍋蒸;

4. ต้มน้ำให้เดือด นำไข่วางบนตะแกรงนึ่ง เมื่อไข่เริ่มจะสุกก็ใส่เครื่องเคียงวางไว้ด้านบน
4. 將水煮開,把雞 蛋放在蒸籠上,雞蛋蒸熟之後再放上其他配料;

5. รอเวลาไข่สุก 10 – 15 นาที วิธีเช็คให้เอาไม้จิ้มฟันจิ้มดูว่าสุกหรือไม่
5. 等待10-15分鐘,用牙籤檢查雞蛋有沒有蒸熟;

6. เมื่อสุกดีแล้วให้นำขึ้นจากเตาและโรยด้วยต้นหอมตามความชอบเลยค่ะ
6. 雞蛋蒸熟 之後從爐子上端起來,可以根據個人喜好再撒上蔥花。


2. ไข่กระทะ
2. 平底 鍋煎蛋

泰味小廚房上線啦!花式雞蛋吃法第二彈~ 第2張

ส่วนผสม
 

เนยจืด 2 ช้อนชา 油2茶匙หอมใหญ่สับ 1 ช้อนโต๊ะ洋蔥 末1勺หมูบด 100 กรัม研碎的 豬肉泥100克ซอสปรุงรส 5-6 เหยาะ醬油 5-6滴พริกไทยป่น 1 หยิบมือ黑胡椒 1小把กุนเฉียง หมูยอ ต้นหอมซอย臘腸 蒸 豬肉醬 蔥絲ไข่ไก่ 2 ฟอง 蛋2顆

วิธีทำ
 

1. ผักหมูกับเนยจืด ใส่หอมใหญ่สับลงไปผัดให้เข้ากัน ปรุงรสด้วยซอสและพริกไทยป่น ผัดให้เข้ากันแล้วนำขึ้นมาพักไว้
1. 用 黃油炒豬肉,放入洋蔥末炒在一起,用醬油和黑胡椒調味,翻炒均勻之後靜置;

2. ทอดไข่ในกระทะที่จะใช้เป็นภาชนะสำหรับเมนูไข่กระทะ ทอดโดยใช้เนยจืด 1 ช้อนชา ด้วยไฟไม่ร้อนมาก ปิดฝารอจนไข่สุกตามที่ต้องการ
2. 在 平底鍋中煎雞蛋,用1茶匙黃油,火不能開過大,蓋上鍋蓋等待雞蛋變熟;

3. ปิดไฟยกกระทะลงจากเตา ใส่หมูสับที่ผัดเมื่อกี้ ใส่เครื่องเคียงตามใจชอบ เช่น กุนเฉียง หมูยอ โรยพริกไทยป่นและซอสอีกครั้งตามความต้องการ
3. 關火,加入剛炒好的豬肉末,在加上自己喜歡的配料,比如臘腸、蒸豬肉醬等等,根據個人喜好可以再撒上黑胡椒或醬汁。

3. ไข่ยัดไส้ 
3. 蛋 包肉

泰味小廚房上線啦!花式雞蛋吃法第二彈~ 第3張

ส่วนผสม
 

น้ำมันพืช 1 ช้อนโต๊ะ植物 油1勺กระเทียมสับ 1 ช้อนชา蒜末 1茶匙หมูสับ 100 กรัม豬肉 末100克หอมหัวใหญ่หั่นเต๋า洋蔥 切塊มะเขือเทศหั่นเต๋า西紅 柿切塊น้ำมันหอย 2 ช้อนโต๊ะ蠔油 2勺ซอสปรุงรส 2 ช้อนชา醬油2茶匙น้ำปลา 2 ช้อนโต๊ะ 露2勺น้ำตาล 2 ช้อนชา糖2茶匙ซอสมะเขือเทศ 2 ช้อนโต๊ะ西紅 柿醬2勺พริกหวานหั่นเต๋า甜椒 切塊ไข่ไก่ 2 ฟอง 蛋2顆

วิธีทำ
 

1. เรามาเตรียมไส้กันก่อนโดยใส่น้ำมันลงไปในกระทะเล็กน้อย ใส่กระเทียมสับ หมูสับและหัวหอม ผัดจนหมูสุก
1. 先準備好餡,在平 底鍋中加少許水,放入蒜末、豬肉末和洋蔥,把豬肉炒熟;

2. ใส่มะเขือเทศ น้ำมันหอย ซอสปรุงรส น้ำปลา น้ำตาลและซอสมะเขือเทศผัดลงเครื่องปรุงเข้ากันแล้วใสาพริกหวานหั่นเต๋าลงไปเพื่อให้อาหารมีสีสัน ผัดให้เข้ากันอีกครั้งตักขึ้นใส่จานแล้วพักไว้
2. 放入西紅柿、蠔油、醬油 、魚露、糖和西紅柿醬,翻炒在一起,再加入甜椒增加食物的色彩,翻炒均勻後放在盤中;

3. ตอกไข่ใส่ชามตีให้พอเข้ากัน ตั้งกระทะทาน้ำมันให้ทั่วกระทะ เปิดไฟอ่อนรอจนกว่ากระทะจะร้อน เทไข่ลงไปแล้วกลิ้งไข่ให้ทั่วๆ กระทะ รอจนไข่พอสุก ใส่ไส้ลงไปตรงกลางแล้วพับไข่ทบกันเป็นสี่เหลี่ยมแล้วตักใส่จานเสิร์ฟ
3. 把雞蛋打在 碗中,攪拌均勻,起鍋在鍋中倒油,開小火讓平底鍋變熱,把蛋液倒入鍋中攤平,雞蛋變熟之後把餡倒在中間,把雞蛋疊成四邊形就可以上桌了。

4. ไข่ลูกเขย
4.“女婿 ”蛋

泰味小廚房上線啦!花式雞蛋吃法第二彈~ 第4張

ส่วนผสม
 

ไข่ต้ม 6 ฟอง 蛋6顆หอมแดงซอย 洋蔥絲เกลือ 1 ช้อนชา鹽1茶匙น้ำมะขามเปียก 1/4 ถ้วย羅望  汁1/4小碗น้ำปลา 2 ช้อนโต๊ะ魚露 2勺น้ำตาลปี๊บ 3 ช้อนโต๊ะ棕櫚糖 3勺

วิธีทำ
 

1. ทอดไข่ต้มจนเหลืองกรอบ ตักขึ้นมาแล้วพักไว้ จากนั้นก็ทอดหอมแดงซอยต่อ โรยเกลือลงไปในน้ำมันเล็กน้อย เพื่อให้หอมแดงกรอบอร่อย เสร็จแล้วตักขึ้นมาพักไว้ก่อน
1. 把煮熟的雞 蛋炸至金黃香脆,撈上來靜置,之後再炸洋蔥絲,在油中撒一點鹽,可以讓洋蔥變脆,之後撈起靜置;

2. ตั้งกระทะใส่น้ำมะขามเปียก น้ำปลา และน้ำตาลปี๊บ กวนจนน้ำตาลปี๊บละลายจนเป็นซอสข้นเหนียว
2. 起鍋倒入羅 望子汁、魚露和棕櫚糖,攪拌讓棕櫚糖融化成爲粘稠的湯汁;

3. ผ่าไข่ต้มจัดเรียงบนจาน ราดซอสมะขามให้ทั่วแล้วโรยด้วยหอมแดงเจียว เสร็จแล้วเสิร์ฟได้เลยค่ะ
3. 把雞蛋切成 兩半,放在盤子上,撒上羅望子醬汁,再澆上洋蔥絲,就可以上桌了。

5. ยำไข่ดาว 
5. 涼拌 煎蛋

泰味小廚房上線啦!花式雞蛋吃法第二彈~ 第5張

ส่วนผสม
 

น้ำปลา 2 ช้อนโต๊ะ 露2勺น้ำมะนาว 3 ช้อนโต๊ะ檸檬 汁3勺น้ำตาลทราย 2 ช้อนชา砂糖 2茶匙พริกขี้หนูซอย ตามชอบ朝天椒切絲 根據個人喜 ไข่ดาว 4 ฟอง煎雞 蛋4顆แฮม 20 กรัม午餐肉 20克เบคอน 20 กรัม 根20克ขึ้นฉ่าย หัวหอมใหญ่ มะเขือเทศ西 紅柿

วิธีทำ
 

1. ทอดไข่ดาวเตรียมไว้ 4 ฟอง แล้วหั่นเป็น 4 ซีก วางเตรียมไว้
1. 煎4顆荷包蛋,切成4片,準備好;

2. เตรียมน้ำยำโดยใส่น้ำปลา น้ำมะนาว น้ำตาลทราย และพริกขี้หนูซอย คนให้จนน้ำตาลละลาย
2. 用魚露、檸檬汁、砂 糖、朝天椒攪拌均勻製作涼拌的醬汁;

3. เทไข่ดาวที่เตรียมไว้ลงไป ใครอยากเพิ่มก็เพิ่มนะคะสำหรับแฮม และเบคอนทอดกรอบ
3. 把煎好的雞蛋放 進去,喜歡的話還可以加入午餐肉和培根;

4. ใส่ขึ้นฉ่าย หัวหอม และมะเขือเทศ คลุกให้ทุกอย่างเข้ากัน จากนั้นก็ตักใส่จานเสิร์ฟทันที
4. 加入芹菜、洋 蔥、西紅柿,攪拌均勻,然後就可以立馬上桌了。

6. ยำไข่ต้มยางมะตูม
6. 涼拌溏心蛋

泰味小廚房上線啦!花式雞蛋吃法第二彈~ 第6張

ส่วนผสม
 

ไข่เป็ด 6 ฟอง鴨蛋6顆น้ำปลา 2 ช้อนโต้ะ魚露2勺 น้ำมะนาว 3 ช้อนโต้ะ檸檬汁 3勺น้ำตาลทราย 1 ช้อนชา砂糖 1茶匙พริกขี้หนูสวน 1 ช้อนโต๊ะ朝天 椒1勺หอมแดงซอย ¼ ถ้วย洋蔥絲1/4小碗ใบผักชีสำหรับตกแต่ง用來裝飾的香 菜葉

วิธีทำ
 

1. ล้างไข่เป็ดให้สะอาด ใส่ลงในหม้อ ใส่น้ำลงให้ท่วมไข่ ยกขึ้นตั้งบนไฟกลาง ต้มจนเดือด (ระหว่างต้มให้คนตลอดเวลา เพื่อให้ไข่แดงอยู่ตรงกลางเมื่อสุก) จับเวลาหลังน้ำเดือด 4 นาที แล้วตักไข่ต้มใส่อ่างน้ำเย็น ปอกเปลือกออก แล้วผ่าไข่เป็นสองซีกตามยาว ใส่จาน เตรียมไว้
1. 把鴨蛋洗乾淨,放在鍋中,加水淹沒鴨蛋,開中火,將水煮沸(煮的過程中要不停攪拌,保證蛋黃能夠在中間),水沸後再等4分鐘,把鴨蛋放到冷水中,剝皮,切半, 放在盤中準備好;

2. ทำน้ำยำโดยใส่น้ำปลา น้ำมะนาว และน้ำตาล ลงในถ้วย คนให้น้ำตาลละลาย ใส่พริกขี้หนู หอมแดง คนพอทั่ว พักไว้
2. 把魚露、檸檬汁、糖放在 小碗中攪拌均勻,讓糖融化,再加入朝天椒、洋蔥,攪拌均勻;

3. จัดใข่ต้มลงในจานหรือถ้วย ตักน้ำยำราดพอทั่ว โรยใบผักชี เสิร์ฟ
3. 把煮好的蛋放在 盤子或碗中,澆上湯汁,再撒上香菜葉,上桌。

7. แหนมผัดไข่
7. 香 腸炒蛋

泰味小廚房上線啦!花式雞蛋吃法第二彈~ 第7張

ส่วนผสม
 配料

น้ำมันรำข้าว 1 ช้อนโต๊ะ糧食 油1勺กระเทียมสับ 1 ช้อนโต๊ะ蒜末 1勺พริกแดง ตามชอบ紅辣椒 根據個人喜 แหนม 300 กรัม香腸300克หอมใหญ่ 1/2 หัว洋蔥1/2個ไข่ไก่ 2 ฟอง雞蛋 2顆ซอสหอยนางรม 1 1/2 ช้อนโต๊ะ蠔油1又1/2勺ซอสปรุงรส 1 ช้อนโต๊ะ 油1勺น้ำตาลทราย 2 ช้อนชา砂糖 2茶匙ต้นหอม 

วิธีทำ
 

1. ใส่น้ำมันลงไปในกระทะตามด้วยกระเทียมสับและพริกแดง
1. 在鍋中放油和蒜末、 辣椒;

2. ฉีกแหนมลงไปผัดให้หอมตามด้วยหอมใหญ่และไข่ไก่ ผัดจนไข่สุก
2. 把香腸撕開炒香,再 加入洋蔥和雞蛋,全部炒熟;

3. ปรุงรสด้วยซอสหอยนางรม ซอสปรุงรสและน้ำตาลทราย ผัดให้เข้ากันแล้วโรยหน้าด้วยต้นหอม ผัดอีกสัก 2-3 ครั้งแล้วนำขึ้นใส่จานเสิร์ฟได้เลยค่ะ
3. 用蠔油、醬油、砂糖調味,翻炒均勻,在面上撒上蔥,再翻炒2-3下就可以上桌了。

原來雞蛋還有這麼有創意的做法,放棄西紅柿炒雞蛋,快來嘗試一下上面這些菜吧!

聲明:本文由滬江泰語編譯整理,素材來自mthai,未經允許不得轉載。如有不妥,敬請指正。