當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 看《倫敦陷落》學地道口語:謝天謝地

看《倫敦陷落》學地道口語:謝天謝地

推薦人: 來源: 閱讀: 1.21W 次

看《倫敦陷落》學地道口語:謝天謝地

【內容簡介】

英國首相神祕逝世,美國特勤局特工班寧將配合特勤局局長琳·雅各布做好準備,陪同本傑明·阿瑟總統前往倫敦聖保羅教堂參加英國首相的國葬儀式。

由於所有大國首腦都必然要出席,這場葬禮理應是全世界安保最嚴密的活動。然而,各國首腦剛剛抵達不久便遭遇暗殺,倫敦地標建築也紛紛遭襲。阿瑟、班寧和雅各布也遭到伏擊,在連天的炮火和爆炸中撤退。滿目瘡痍的英國首都進入封鎖狀態。奉雅各布之命保護阿瑟總統的班寧必須躲開敵人的視線,搶在對手的前頭先下手爲強,不惜一切代價保護阿瑟總統安全回國。

選段總統和班寧暫時在軍情六處分部避難,他們收到了來自副總統的消息,通知他們將有支援前來營救,但是等到的不是支援而是……

【選段臺詞】

Jax:What a pleasure this is, two handsome men visiting me on such a lovely evening. 

Banning:Long time, Jax.

Jax:Yeah, not long enough. Mr. president.

Banning:Sir, jacquelin, MI6 finest. Don't fuck with her.

President:Hello.

Jax:The phones are down. That said, it did allow us to pick up this. 

Vice President:Mr. president, banning. I hope this finds you well. Mike, we got your message. And I'm sure you don't know who you can trust, and all prior authentications may be compromised. So, I offer you this, do you have any idea the joy a man experiences pulling a 70 pound king mackerel out of the waters around Jekyll island?

Banning:Out of the waters around Jekyll island? That's him.

Vice President:A delta team has been clandestinely inserted. By now, they should be en route to your position. They'll take you to the us embassy, where an armored convoy stands by to get you out of Sam range. And on to a military train.

President:Thank god. Let's get us out of here.

Banning:Alright. Sir, who's behind all this?

Jax:Aamir barkawi.

President:Barkawi provides armaments. He's a fucking criminal. Shielded by governments. Mike, there was a drone strike, to get him. 2 years ago, authorized by the g8. So we took a shot. He survived. We didn't know his family was there. His daughter was killed.

Banning:Well, he certainly got his revenge. Civilians?

Jax:Well, if they're not being targeted specifically...

Banning:Collateral damage?

Jax:Yeah, quite a lot, I'm afraid. It's government targeted. No official support from any countries barkawi show, but.. Didn't have any problems finding recruits, did he? It's united nations with every fucking blood on their hands.

Banning:Who's on the inside? There's got to be somebody.

Jax:Yeah, you're right. They've infiltrated our cctv system. They might copied Internet outside the network.

Banning:Yeah, but who?

Jax:I don't know.

President:Mike, if you hadn't move our schedule up.

Banning:Here you go, sir. Get this down in you.

President:Thanks.

Banning:I don't know about you, but I'm thirsty as fuck.

President:Yeah.

Banning:How're you doing?

President:I was thinking about my son. He sends me these jokes every day. It's kind of our, our thing, you know. A little off-color. His mother wouldn't approve, but... I tell you something, Mike. These little messages i get from him everyday, they mean everything, you'll see. Most important thing, never criticize, always encourage. You just want them to be passionate. That's what I always tell my son. Find something you care about, and care deeply. That and the golden rule. Treat others as you like to be treated.

Banning:That's it?

President:Yeah, basically.

Banning:What about all the other stuff. Sleeping, eating, electrical outlets, diapers, stairs, and ...

President:That stuff takes care of itself.

Banning:Really?

President:No. You'll figure it out.

Jax:I think your dates have arrived.

Banning:When did trumbull leave that message?

Jax:6:13

Banning:32 minutes. No way they got here that fast. Where's the zoom in?

Jax:Here.

Banning:They're not sweating.

Jax:Huh?

Banning:That gear weighs 40 pounds. They just stalked all the way from outside the wire and not a drop of sweat?

Jax:It's got to be them.

Banning:Now they're going around the back. This doesn't look like a rescue formation.

President:Please don't tell me that's not our delta team.

Jax:They've intercepted trumbull's message.

Banning:Jax, where's the armory?

Jax:Go. You're not coming?

Banning:They'll have this place surrounded. They catch us in the open, we're done. They're not looking for you. Go. Find the mole.

Jax:Right. The wheels are in the garage downstairs.

聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

【重點詞彙】

1. MI6

MI6 全稱 Military Intelligence 6,軍情六局全稱是英國陸軍情報六局,又稱祕密情報局,縮寫爲SIS(SIS=Secret Intelligence Service) 代號MI6。電影中,Jax就是軍情六局的精英。

2. stand by

副總統發了一條信息告訴總統和麥克:“我們暗中派遣了一支突擊小隊,現在他們應該往你們那去了,他們會帶你們去美國大使館,那裏會有一支武裝車隊待命,護送你們到地對空導彈射程外搭乘軍用機。”“stand by”意爲“支持”,“準備行動”,“信守諾言”,“站在旁邊”,這裏指“待命”。

3. golden rule

總統因爲副總統的留言鬆了一口氣,在等待救援時和麥克談論起他的兒子:“孩子每天發來的隻言片語對於父母來說意味着一切。最重要的一點,永遠別去指責,要時常鼓勵,希望孩子充滿熱情。我常常對我兒子說,你找到讓你全身心投入的東西。我有一條原則,己所不欲勿施於人。”“golden rule”意爲“重要原則”,“金科玉律”。

4. figure sth. out

麥克聽到總統的話之後很驚訝:“就這些?其他那麼多事情呢?睡覺,吃飯,電源插座,尿布,樓梯這些事呢?”總統笑了笑:“你會有辦法的。”“figure sth. out”意爲“解決某事”,“弄明白某事”。

聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。