當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 關於香蕉的英語情景口語對話

關於香蕉的英語情景口語對話

推薦人: 來源: 閱讀: 2.63W 次

英語對於我們學習來講是一個很重要的科目的,下面就由小編今天給大家帶來的是英語的情景口語對話,歡迎大家閱讀和借鑑

關於香蕉的英語情景口語對話

  情景對話

Big banana/Top banana 領導

一百年前,美國還沒有電影和電視。當時有一種舞臺演出,內容有流行的音樂、舞蹈和說笑話。有時候,在演員講完一個笑話後,別人就給他一個香蕉。慢慢地,人們便把最滑稽的演員稱爲top banana。如今隨着社會的發展,top banana 這個詞多半用來指老闆、上司,或者是政府官員(是不是有點諷刺的意味呢……)。

He is a top banana in this corporation.

他是公司的老闆。

Mr. Li acts like a top banana, but actually is not.

李先生裝着像老闆,其實不是。

You're low man; I'm top banana--That's the way I like it. Comprehend?

你只是打打下手,我纔是一把手。這纔是我喜歡的方式。你滴明白?

本文由滬江英語口語編輯Tina精心整理,更多時尚情景趣味口語文章請關注滬江英語900句之《時尚情景口語》專題,內容更豐富,話題更有趣

cool banana 非常好

Have you seen the movie Cinderella? Yeah, cool banana, especially the dress they wear.

你有看過電影《灰姑娘》嗎?看了,非常棒,尤其是她們穿的裙子。

用法解析:口語中的cool banana有非常好,非常棒的意思,不要誤認爲是很酷的香蕉哦。據說這是一句澳洲俚語。關於澳洲英語這裏給大家分享一個關於發音的笑話。

Did you come here to die?

No, I come here yesterday.

注:澳洲人[ei]讀成成[ai],所以today就變成了to die, 哈哈,有趣吧。

drive sb banana 使某人發瘋

To drive someone bananas 意思就是“使某人瘋狂”。(就像mad 這個單詞,go mad 是“發瘋”的意思,而drive someone mad 便是“把某人逼瘋”。)

He has driven his wife bananas.

他逼得他太太發瘋。

This student drove the teacher bananas.

這個學生弄得老師神魂顛倒。

banana republic 香蕉共和國

香蕉共和國(英語:Banana Republic),是一個經濟體系屬於單一經濟(通常是經濟作物如香蕉、可可、咖啡等)、擁有不民主或不穩定的政府,特別是那些擁有廣泛貪污和強大外國勢力介入之國家的貶稱。通常指中美洲和加勒比海的小國家。

Banana republic is a political term for a politically unstable country, whose economy is largely dependent on exporting a limited-resource product, e.g. bananas.

香蕉共和國是一個政治術語,表示某個國家不穩定,經濟體系主要依靠出口有限資源產品,如香蕉。

banana skin 香蕉皮尷尬事

英國口語:

1. 令人尷尬的局面;令人爲難的事,令人感到難堪的事

2. 政治家的小小失言(或失誤)

3. 短語:slip on a banana skin 犯愚蠢(或荒.唐)的錯誤

I was unlucky to slip on a banana skin and fall over.

我真倒黴,踩在香蕉皮上滑倒了。

The proposed tax changes are likely to prove a banana skin for the Government.

建議中的稅務變動很可能給政府帶來無窮後患。

It looked like a potential banana skin, but Croatia won the match comfortably 3-0.

它看起來像一個潛在的香蕉皮,但克羅地亞隊贏得了比賽舒適3-0。

go bananas 發瘋

如果一個人像猴子看到香蕉那樣激動得上竄下跳,豈不是很瘋狂?所以go bananas的意思就是“激動、瘋狂、神魂顛倒”,注意這裏的banana 要用複數哦。

The drugs have made him go bananas.

毒品使他神魂顛倒。

Let us go bananas and have a ball!

讓咱們狂歡享樂一下吧!

(have a ball = have a good time)

banana diet 香蕉餐

The banana diet is one of the easiest and most cost effective ways of losing weight. The name may lead you to think that the diet consists of only eating bananas all day but this is far from the case! You can actually continue eating what you would normally eat for lunch and dinner, perform very little exercise and still notice some great results. It is a very simple method to follow and many people around the world have reported continuous weight loss when following it.

香蕉餐是最簡單性價比最高的減肥方法。光看名字你可能被誤導,認爲是整天只吃香蕉的食譜,但事實上差遠了!你完全可以繼續吃正常的午餐和晚餐,做一些運動,然後發現有了很大變化。這是一種很簡單易行的方法,據報道世界上許多人採用這種方法減肥,效果都不錯。

I've heard a new way to lose weight, I'll follow the banana diet, it's magic.

我發現了一種新的減肥方式,我要按香蕉減肥餐法來實施減肥,這太神奇了。