當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國司機發明瞭汽車裙來防範老鼠

中國司機發明瞭汽車裙來防範老鼠

推薦人: 來源: 閱讀: 1.17W 次

中國司機發明瞭汽車裙來防範老鼠

These are the bizarre "skirts" Chinese motorists have designed to protect their cars from rats.

這些就是中國司機設計的用來防鼠的奇葩“裙子”。

The troublesome rodents had been spotted inside the cars and causing serious damage by gnawing through wiring.

這些可惡的齧齒動物被目擊到鑽進汽車,咬爛線路,造成嚴重破壞。

Now car owners in Nanning, in the Guangxi autonomous region, are using the barriers, dubbed "car maxi skirts" in China, to keep out the pests.

廣西壯族自治區南寧的車主們用所謂的“巨型汽車裙”來防範這些老鼠。

Mr Zhao told Nanning TV: "There are many rats in this area.

趙先生接受南寧電視臺的採訪時說:“這裏的老鼠真的很多。”

"Putting these around the cars is a good thing, and it can also prevent small children from scratching them."

“用這些東西圍住汽車確實很有效,而且還能防止小孩劃傷汽車。”

He said the rodents are a particular problem in the winter when the rats seek out warm hiding places - like next to car engines.

他說鼠患在冬天尤其嚴重,因爲老鼠們在尋找溫暖的藏身處——比如汽車發動機旁邊。

Residents in the city have been using fabric, chicken wire and bamboo to make the "skirts".

南寧的居民們使用布料、細鐵絲網和竹竿來製作這種“裙”。

But not all of them have proved a success with another female car owner complaining that a rat had chewed its way through her car's "skirt".

但並不是所有使用這種方法的人都取得了成效。一位女車主抱怨說一隻老鼠咬破了她的“汽車裙”,爬進了車裏。

Pictures of the "skirts" have gone viral in China, with commentators bemused by the solution to the rat problem.

“汽車裙”的圖片已經在中國傳瘋了,評論家們對如何解決鼠患也感到很茫然。

Others suggested local residents raise cats to kill and scare off the rats.

有人建議當地居民應該養貓來嚇跑或者除掉老鼠。

Although other, more cynical, Chinese joked that Guangxi locals has eaten all the cats and dogs.

其他一些比較憤世嫉俗的人挖苦說廣西本地人已經把貓狗都吃光了。

The province has a reputation for eating dog and cat meat and is home to the controversial Yulin dog-eating festival.

廣西人因爲吃狗肉貓肉而名聲在外,頗具爭議的玉林狗肉節就是在廣西玉林市舉辦的。