當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中國'小鎮青年'更願花錢 將成未來消費主力軍

中國'小鎮青年'更願花錢 將成未來消費主力軍

推薦人: 來源: 閱讀: 2.76W 次

So-called "small-town youngsters" around the country are increasingly staying in their hometowns.

全國各地所謂的“小鎮青年”越來越願意生活在家鄉。

They are splurging on cars, fashion and entertainment, reshaping China's consumption landscape as their peers in Shanghai and Beijing contend with high living costs.

他們爲汽車、時尚和娛樂一擲千金,而他們在北京和上海的同齡人則在與高昂的生活成本作鬥爭,這重塑了中國的消費版圖。

In a report by UnionPay and , consumption in China's third- and fourth-tier cities soared 58% last year.

根據銀聯和京東的一份報告,中國三四線城市的消費去年飆升了58%。

Taken together, the cities have a total population of nearly 700 million.

相加起來,這些城市的人口總數近7億。

中國'小鎮青年'更願花錢 將成未來消費主力軍

Morgan Stanley expects China's private consumption market will more than double to $11.8 trillion in 2030, from $4.7 trillion currently, with 2/3 of the increase coming from third- and fourth-tier cities.

摩根士丹利預計,到2030年中國的個人消費市場將較現在的4.7萬億美元不止翻一倍,達到11.8萬億美元,其中2/3的增長將來自於三四線城市。

A survey of over 3,300 households showed that compared with big cities, third- and fourth-tier city residents are more inclined to spend on leisure travel, cars and online entertainment, according to Robin Xing, chief China economist at Morgan Stanley. He added that much of the spending was led by millennials.

摩根士丹利的中國首席經濟學家邢自強表示,一項針對超過3300戶家庭的調查顯示,與大城市相比,三四線城市的居民更願意在休閒度假、汽車和網絡娛樂方面消費。他補充稱,這類消費大部分是被千禧一代拉動的。

More than 32 percent of General Motors' Cadillac sales in China in the first quarter were in third- and fourth-tier cities, GM said in a statement, while about 45 percent of its customers are between 25 and 34 years old.

通用汽車公司在一份聲明中稱,今年一季度,超過32%的凱迪拉克銷往三四線城市,其中約45%的客戶年齡在25歲到34歲之間。