當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 中石油年淨利暴跌約70%

中石油年淨利暴跌約70%

推薦人: 來源: 閱讀: 2.85W 次

China's biggest state-owned oil and gas producer, PetroChina, has reported a near 70% fall in net profits for 2015, in line with earlier guidance.

根據報道,中國最大的國有石油和天然氣生產商中石油,2015年淨利潤跌幅近70%。這一數據與先前的指示相一致。

Like many other major oil companies, PetroChina's profits have been hit by the fall in oil prices over the past year. Net profits were 35.51bn yuan ($5.46bn; ?3.85bn) in 2015, down from 107.17bn yuan the year before. the company said.

和其他許多大型石油公司一樣,中石油的利潤受到過去一年油價下跌的打擊。該公司表示,淨利潤從前年的1071.7億元下降到2015年的355.1億元。

Based in Beijing, it is the listed arm of state-owned China National Petroleum Corporation (CNPC). PetroChina is one of the largest oil firms in the world. The company's main activities include exploration as well as development and production of crude oil and natural gas, among others.

總部在北京的中石油,是國有的中國石油天然氣集團公司(CNPC)的上市子公司,是世界上最大的石油公司之一。該公司的主要業務包括勘探、開發及生產原油和天然氣等。

中石油年淨利暴跌約70%

Earlier this year, it warned it would report about a 70% fall in net profits.

在今年早些時候,該公司曾警告稱淨利潤將有70%左右的跌幅。

"In 2015, the global economic recovery slowed down, the downward pressure on China's economy continuously intensified, the overall supply in the oil and gas market was sufficient and the international oil prices kept dropping at a low level," the company said.

該公司表示:“2015年,全球經濟復甦放緩,中國經濟下行壓力不斷加大,石油和天然氣市場的整體供應充足,國際油價持續降低到一個較低水平。”

However, it added that despite the "complicated and severe domestic and international economic environment", its production and operations were "stable and under control".

但是,該公司補充說道,儘管在“複雜和嚴峻的國內外經濟環境”下,其生產和經營仍是“穩定的、在控制之中的”。