當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 大衆宣佈未來四到五年在華推出15款新能源汽車

大衆宣佈未來四到五年在華推出15款新能源汽車

推薦人: 來源: 閱讀: 2.11W 次

German automaker Volkswagen has planned to introduce 15 models of new energy vehicles in China that are locally produced, the company said last Sunday.

德國汽車製造商大衆上週日表示,該公司計劃在中國推出本土生產的15款新能源汽車。

These models will be released in the next three to four years to address the environmental protection needs in Chinese market, a public relations manager with Volkswagen Groug China said in Tianjin, a joint venture project of the company is under construction.

大衆汽車集團(中國)公關經理在天津表示,這些車型將在未來的三到四年內發佈,以滿足中國市場的環保需求。此外,該公司的一個合資項目也正在天津建設中。

大衆宣佈未來四到五年在華推出15款新能源汽車

China is Volkswagen's largest market worldwide. Volkswagen Group China and its two joint ventures delivered 2.85 million automobiles in the Chinese mainland and Hong Kong in the first three quarters, up 10.7 percent year on year.

中國是大衆汽車在全球最大的市場。前三季度,大衆集團(中國)及其兩家合資企業在中國大陸和香港交付了285萬輛汽車,同比增長10.7%。

Annual investment in China reached around 4 billion Euros this year, and the volume is expected to be maintained in the next several years.

今年大衆在中國的年投資額約爲40億歐元,預計在未來幾年內將維持這一數額。

According to Volkswagen CEO Matthias Muller, digitalization and environmental needs are the major factors that drive the transfer of automobile industry.

據大衆汽車公司董事長馬蒂亞斯·米勒介紹,數字化和環境需求是推動汽車產業轉移的主要因素。

To adapt to the change, the automaker has planned to introduce 30 models of electric cars by 2025 to the world market.

爲適應變化,該汽車製造商計劃到2025年向世界市場推出30款電動汽車。