當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第18章Part 05

狄更斯雙語小說:《董貝父子》第18章Part 05

推薦人: 來源: 閱讀: 2.63W 次

狄更斯雙語小說:《董貝父子》第18章Part 05

There is sounder sleep and deeper rest in Mr Dombey's house tonight, than there has been for many nights. The morning sun awakens the old household, settled down once more in their old ways. The rosy children opposite run past with hoops.

這天夜裏,在董貝先生的公館中,人們跟以前好多夜相比,睡得比較酣暢,休息得比較充分。朝陽照舊喚醒了屋子裏原來所有的人們,把他們重新推入他們往常的生活軌道。對面屋子裏臉色紅潤的孩子們滾着鐵環跑過去。

There is a splendid wedding in the church. The juggler's wife is active with the money-box in another quarter of the town. The mason sings and whistles as he chips out P-A-U-L in the marble slab before him.

教堂裏舉行了一個隆重的婚禮。玩雜耍的人的妻子在城市的另一個街區裏,拿着討錢的盒子,活躍地跑來跑去。石匠在他前面的大理石板上刻出·保·羅兩個字的時候,唱着歌曲,吹着口哨。

And can it be that in a world so full and busy, the loss of one weak creature makes a void in any heart, so wide and deep that nothing but the width and depth of vast eternity can fill it up! Florence, in her innocent affliction, might have answered,

在一個人口衆多、忙忙碌碌的世界上,一個虛弱的小人兒的失去,在哪一個心上造成這樣寬闊這樣深沉的空虛,只有廣袤無邊的永恆才能把它填補上呢?弗洛倫斯在她真摯純樸的悲痛中也許會回答道,

'Oh my brother, oh my dearly loved and loving brother! Only friend and companion of my slighted childhood! Could any less idea shed the light already dawning on your early grave, or give birth to the softened sorrow that is springing into life beneath this rain of tears!'

“啊,我的弟弟,啊,我曾經熱愛過、現在仍然熱愛着的弟弟!我受到冷落的童年中的唯一的朋友和同伴!難道還有不那麼高尚的思想能把您的已經露出曙光的早逝的墳墓照亮,或者能使這在淚落如雨時產生的陣陣悲痛減輕一些嗎?”


一le:v.解決, 定居, 安頓, 平靜 n.有背的長凳
【詞義辨析】
de, determine, resolve, settle
這些動詞都含“決定”之意。
decide側重指經過思考、比較、討論或詢問之後做出的決定。
determine指經過深思熟慮,決心去做某事並堅持施行。
resolve語氣較強,強調以堅定不移的信念去做或不做某事,暗含有遠大抱負和堅強決心。
settle指排除猶豫、懷疑和爭論之後作出明確的最終結論。
l, reside, live, lodge, inhabit, settle
這些動詞均有“居住、定居”之意。
dwell文學上的用詞,口語中通常用live代替。
reside書面用詞,指合法的永久性居住,也指在豪華的住宅里居住。
live最普通用詞,指固定的居住,可以是長期的,也可以是臨時的。
lodge指短時間或臨時住宿。
inhabit強調人或動物居住在某個地區並已適應某種特殊環境。
settle側重指某人定居於城市、國家或地區,而不指居住的住所。
【例句用法】
If you pay for both of us now, we can settle up later.
你要是現在先付清咱們兩人的帳,事後咱們倆再細算。
The thunderstorm may settle the weather.
這場雷暴過後天氣可能反而好些。
二 birth to:產生,造成;生孩子
e.g.: All this has helped give birth to a number of location-based start-ups.
所有這些條件都促使許多從定位服務啓動的網站的產生。
三ath:prep.在 ... 之下, 被...覆蓋, 低於..., 不值得 adv.在下方, 在底下
【詞義辨析】
below, beneath, under, underneath
這些前置詞均可表示位置“在……下面”之意。
below指位置低於某物或在某物下方,但不一定在正下方,所指範圍較寬。
beneath書面用詞,指緊挨……之下,其反義詞是on。
under普通用詞,與over相對,指在某物的正下方,含垂直在下的意思。
underneath書面口語均用,也常與beneath和under換用,但更含遮蔽的意味。
【例句用法】
Beneath that apparently calm surface is a man of fierce temper.
文靜的外表掩蓋着的是一個火暴脾氣的人。
Snobs are usually contemptuous of people they feel to be beneath them.
勢利者通常瞧不起他們認爲地位在他們之下的人。