當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 19考研英語:屠屠長難句(二十四)

19考研英語:屠屠長難句(二十四)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.69W 次


1、每日一句長難句(26)

19考研英語:屠屠長難句(二十四)

That means a higher proportion of what is in the sea is being caught, so the real difference between present and past is likely to be worse than the one recorded by changes in catch sizes.

2、【分析】

這是因果複合句,前半句是原因,後半句結果,so是斷句標誌。前半句中, that means後面是一個省略that的賓語從句,其中主語是a higher proportion of what is in the sea ,謂語是is being caught 。後半句是一個比較級結構the real difference … is likely to be worse than the one…,注意recorded by changes in catch sizes是一個過去分詞結構,修飾the one。

3、【詞彙】

a higher proportion of 更高比例的

catch sizes 捕獲量

4、【譯文】

這意味着更高比例的海洋生物正在被捕殺,因此介於現在和過去這一段時間,真正差別可能比捕獲量所記錄的變化更要糟糕。

5、【明日長難句】

NBAC will ask that Clinton's 90-day ban on federal funds for human cloning be extended indefinitely, and possibly that it be made law.