當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 19考研英語:屠屠長難句(二十一)

19考研英語:屠屠長難句(二十一)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.85W 次

1、每日一句長難句(23)

19考研英語:屠屠長難句(二十一)

I have been transformed from a passionate advocate of the philosophy of “have it all”, preached by Linda Kelsey for the past seven years in the pages of She magazine, into a woman who is happy to settle for a bit of everything.

2、【分析】

主幹結構是I have been transformed,後面是一個from…into…的結構,from a passionate advocate of the philosophy of “have it all” … into a woman。preached by… magazine是過去分詞短語,作the philosophy of “have it all” 的後置定語定語,插在from…into之中,也充當插入語概念。a woman後面是who引導的定語從句。

3、【詞彙】

transform … from…into…將…從…變爲…
passionate a. 充滿激情的,積極的
advocate n.倡導者[ad-語氣加強+ voc-聲音]
preach v.鼓吹
be happy to settle for a bit of everything 樂於接受生活的一切-->隨遇而安

4、【譯文】

在過去七年裏林達·凱爾西一直在《女性》雜誌鼓吹 “全力以赴”的生活哲學,我已經從一個積極倡導這種生活方式的人變成一個隨遇而安的女性。

5、【明日長難句】

The rise of anti-happy art almost exactly tracks the emergence of mass media, and with it, a commercial culture in which happiness is not just an ideal but an ideology.