當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 這10個俄語動詞連俄羅斯人都容易變位錯誤,還不快收下?

這10個俄語動詞連俄羅斯人都容易變位錯誤,還不快收下?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.35W 次

動詞變位相信是許多愛好俄語的小夥伴在學習過程中的老大難問題,除了常規的變位法之外還有許多特殊變位的動詞,這不,有俄羅斯人總結出了連母語者都容易變位錯誤的10個動詞,快收下它們吧!

常規的俄語動詞變位比較有規律可循,大體上遵循下表即可,一起來看看!

這10個俄語動詞連俄羅斯人都容易變位錯誤,還不快收下?

那麼哪10個單詞連俄羅斯人都容易變位錯誤呢?我們接着往下看!

Мерить

Литературная норма — «мерить». Смотрим таблицу: это II спряжение.

動詞不定式原型是мерить,請看錶格:第二變位法

Мерю, мерим
Меришь, мерите
Мерит, мерят

Однако некоторые словари в разговорной речи (только в разговорной!) допускаю и «мерять».

但是一些詞典會在口語中(只是口語)標註爲мерять

Померь

Очень часто возникают вопросы при образовании формы повелительного наклонения глагола «померить».

動詞“померить”的命令式的寫法經常會出現問題。

Правильно — «померь».

正確的寫法是померь

Померий — это античная граница, обозначавшая священные пределы города Рима, его сакральная граница, а не форма глагола.

Померий的含義是古老的邊界,代表羅馬市的神聖邊界,而不是動詞的形式。

Борются

Инфинитив — «бороться». Смотрим таблицу: это I спряжение, с местоимением «они» пишем Ю — «борются».

不定式-“бороться”。 請看錶格:這是第一變位法,和代詞“ 他們”連用時寫作борются

Легко запомнить так: в «борются» та же буква, что и в «борюсь».

這很容易記住:“борются”中含有和“борюсь”一樣的字母。

Клеить

Этот глагол пишется через И.

動詞中包含字母И

Смотрим таблицу: это II спряжение.

請看錶格:第二變位法

Клею, клеим
Клеишь, клеите
Клеит, клеят

В причастии настоящего времени пишем Я — «клеящий».

現在時形動詞寫作клеящий

Поэтому и «самоклеящийся» через Я.

因此單詞“самоклеящийся”也含有字母Я

Машу

Инфинитив — «махать». Смотрим таблицу: это I спряжение.

不定式——махать,請看錶格:第一變位法

В этом слове такое же чередование согласных, как в слове «пахать»: Х чередуется с Ш.

這個詞裏發生了和“пахать”一樣輔音交替的情況:Х和Ш交替

Машу, машем
Машешь, машете
Машет, машут

Однако некоторые словари в разговорной речи допускают «махаю» и «махает».

但是某些字典在口語中標註爲махаю和махает

Едем

Инфинитив — «ехать». Смотрим таблицу: это I спряжение.

不定式——ехать,請看錶格:第一變位法

Еду, едем
Едешь, едете
Едет, едут

А «едим» и «едите» — это формы глагола «есть»

而едим和едите是動詞есть的變位

Пишете

Инфинитив — «писать». Смотрим таблицу: это I спряжение.

不定式——писать»,請看錶格:第一變位法

Пишу, пишем
Пишешь, пишете
Пишет, пишут

А «пишите» — это форма повелительного наклонения этого глагола.

而пишите是該動詞的命令式

Победить, убедить

У этих слов нет формы 1-го лица единственного числа: «победю/побежу» и «убедю/убежу» — это неправильно.

這些詞沒有第一人稱單數形式:“победю/побежу”和“убедю/убежу”是錯誤的。

Приходится использовать другие варианты: «одержу победу», «смогу убедить» и синонимы.

必須使用其他形式:“одержу победу”,“смогу убедить”和同義詞。

Пылесошу

А вот у слова «пылесосить» есть форма 1-го лица единственного числа.

單詞“ пылесосить”具有第一人稱單數形式。

«Пылесошу» — это нормативный вариант, закреплённый в словарях.

Пылесошу是字典中附帶的規範變位形式。

 

看了這些連俄羅斯人在動詞變位時都會踩的“坑”,你get到重點了嗎?