當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 這三個現代詞彙俄羅斯人經常會寫錯

這三個現代詞彙俄羅斯人經常會寫錯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.51W 次

俄語中有很多現代詞彙會經常被人寫錯,快來看看這些我們常用的新詞中,你有沒有犯過同樣的書寫錯誤!

這三個現代詞彙俄羅斯人經常會寫錯

錯誤一:«Какой у вас интересный дивайс!»

У каждого из нас есть «девайсы» - телефоны, ноутбуки и всевозможная электронная техника. Определение всего этого добра пришло к нам из английского языка в виде одного слова - device («небольшое техническое устройство»). Главная проблема этого термина заключается в том, что пишется он через «е», а произносится через «и», откуда и пошла в народ любовь к написанию данного слова так, как слышит любимое ухо!

我們每個人都有一些電子設備,比如,電話,筆記本和各種各樣電子裝置。這些都來自英語中“device ”這一詞,也就是小型技術設備。這個詞主要問題就是雖然發音是«и»,但是應該寫做«е»,有的時候光聽發音就會拼寫錯誤。

例:У меня дома очень много девайсов, но пользуюсь я лишь одним – смартфоном.

雖然我家裏有很多電子設備,但是我只用一個智能手機。

錯誤二:«Опять вы в своих Интернетах сидите!»

Хотите показать всем, что вам уже очень и очень много лет? Тогда пишите слово «Интернеты» с заглавной буквы и во множественном числе! Хуже будет только говорить «сеть Интернет». Почему все вышеперечисленное является ошибочным? Потому что, во-первых, «интернет» - уже не воспринимается уникальной сетью, как в далеком 99-м году, поэтому писать это слово с заглавной буквы не нужно. Во-вторых, «интернет» уже сам по себе является сетью, и если перед ним добавлять еще одно такое слово, то получится масло масляное. Ну а в-третьих, «интернет» - одна большая сеть, распространившаяся на весь мир, поэтому множественного числа здесь быть не может!

如果你想要告訴大家你歲數很大了,那你就大寫 «Интернеты»的首字母,然後用複數吧,還有更糟的就是說成«сеть Интернет»。爲什麼上述說法都是錯誤的呢?首先,«интернет»已經不像90年代那樣被視爲一個獨一無二的網絡了,因此不需要再大寫首字母了。第二,«интернет»這個詞已經包含了網絡的意思,不需要再重複強調«сеть Интернет»,第三,互聯網已經是全球的一個大的網絡,不需要再用複數了。

例:Чтобы понять, как вытащить застрявшую лампочку изо рта, мне пришлось залезть в интернет.

爲了弄清楚怎麼從嘴裏取出卡住的燈泡,我不得不上網去求幫助。

錯誤三:«Сколько у тебя мега-байт на флешке?»

В мире технологий нам важно знать, сколько у компьютера или телефона есть памяти на все наши приложения, фотографии и программы. Тут и возникает проблема с написанием объемов этой памяти, а именно - с дефисами. Слова «мегабайт» или «гигабайт» действительно состоят из двух частей, но дефисы между этими частями ставить не нужно, так как данные термины уже укоренились в наших словарях в таком виде.

在技術領域我們需要去了解電腦或者手機有多少內存來運行儲存我們的應用程序和照片等等,那麼就產生一個問題,內存的容量單位如何正確書寫。兆字節«мегабайт»或者千兆字節«гигабайт»就是由兩部分組成,但是不需要加連字符,因爲這些詞已經成爲術語規範進字典當中了。

例:Из-за того, что я накачал на свой телефон кучу игр, на нем не осталось ни одного мегабайта свободной памяти!

由於我在手機上下載了一堆遊戲,手機上沒有一點內存了!