當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 這句話怎麼說(時事篇) 第281期:傳播"暴亂"謠言新疆19人被拘留

這句話怎麼說(時事篇) 第281期:傳播"暴亂"謠言新疆19人被拘留

推薦人: 來源: 閱讀: 2.79W 次

【背景】

公安機關查明,近日網民孫某等利用手機和互聯網,在微博、微信、QQ羣、短信等平臺編造、傳播所謂“新疆各地暴亂”等謠言,產生了惡劣社會影響。新疆各地公安機關迅速展開調查,並依據有關法律法規,對孫某、陳某等19名涉事人員予以行政拘留並處罰款。

【新聞】

請看《中國日報》的報道

Nineteen people in the Xinjiang Uygur autonomous region have been detained for making up and spreading rumors via text messages and the Internet, the region's public security bureau said on Sunday.
週日,新疆維吾爾自治區公安機關表示,19人因涉嫌通過文本信息和網絡編造、傳播謠言被拘留。

【講解】

make up and spread rumors是編造、傳播謠言;detain是拘留。
週三,新疆吐魯番地區魯克沁縣發生恐怖襲擊,恐怖分子(terrorist)殺害了24人。兩天後,新疆和田縣罕爾日克鎮發生一起羣體持械(armed)聚集鬧事事件,並未造成人員傷亡(casualties)。
警方表示,傳播謠言(spreading rumors)會造成和恐怖襲擊(terror attacks)一樣的恐慌(panic),並誤導民衆傳播未經覈實的信息(unverified information)。
被拘留的19人編造新疆各地暴亂(unrest)、逃犯(escaped criminals)強姦殺害路人(passersby)等謠言。他們還稱,吐魯番襲擊案的嫌疑犯都身穿相同的(identical)黑色星星和新月圖案的T恤,以及食物裏面發現了艾滋病毒感染血液(HIVcontaminated blood)等等。
昌吉回族自治州一名男子因編造流言(create speculation)被行政拘留(administrative detention)10天,該男子稱在新疆7·5暴亂4週年前夕,新疆首府烏魯木齊發生暴亂(riot),並導致死亡事件。該男子說他在網上發佈該消息是爲了追求冒險(seek an adventure)。
週四,一名烏魯木齊市居民在微博上稱新疆喀什市發生暴力恐怖事件(violent terror attack),8人死亡。阿克蘇市徐某道聽途說自編短信散佈謠言:有內部可靠消息(reliable information),週五和週六有暴亂。

這句話怎麼說(時事篇) 第281期:傳播"暴亂"謠言新疆19人被拘留

未經許可請勿轉載

相關文章