當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 經典英語愛情詩歌

經典英語愛情詩歌

推薦人: 來源: 閱讀: 1.35W 次

下面是本站小編爲大家帶來經典英語愛情詩歌,希望大家喜歡!

經典英語愛情詩歌

 經典英語愛情詩歌:讓真情托起夢的希翼

With you I chant how seas become e'erglades

與你一起謳歌滄海變桑田

In the days when flowers bloom

花開的日子裏

I miss you

我想念你

Consigning my dream to the morning with pearled dew

把夢寄託給清晨的露滴

Neath the moon that gives faint light

朦朧的月色下

I miss you

我思念你

Dancing my love in the dream of butterfly hue

把愛翩翩在蝴蝶的夢裏

In the rain that patters down

綿綿的細雨中

I wait for you

我等候你

Letting the fountain of love in the drizzle spew

任縷縷情思在細雨中飄逸

With the moon that waxes round

圓圓的月光下

I cling to you

我依戀你

Letting my deep love raise our hope of dream e'er new

讓款款深情托起夢的希翼

A glance from this world to the former life

前世今生的回眸

You are my only, oh only you

你是我的唯一

 經典英語愛情詩歌:愛的哲學

The fountains mingle with the river

泉水匯入溪流,

And the rivers with the ocean,

溪流匯入海洋,

The winds of heaven mix for ever

天際縷縷清風總是交織而至,

With a sweet emotion;

甜蜜涌動;

Nothing in the world is single,

這世上沒有什麼是形單影隻的,

All things by a law divine

萬物都遵循一條神聖的定律,

In one another’s being mingle—

相存相依——

Why not I with thine?

你我何不如此?

See the mountains kiss high heaven

你看山川親吻高天,

And the waves clasp one another;

朵朵浪花相依相擁;

No sister-flower would be forgiven

花兒也如兄弟姐妹般相親相愛,

If it disdain’d its brother;

不嫌棄彼此;

And the sunlight clasps the earth,

陽光與大地相擁,

And the moonbeams kiss the sea—

月光親吻着海洋——

What are all these kissings worth,

這一切親吻有何意義,

If thou kiss not me?

倘若你不肯吻我?