當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 經典科幻文學:《基本上無害 Mostly Harmless》第22章4

經典科幻文學:《基本上無害 Mostly Harmless》第22章4

推薦人: 來源: 閱讀: 2.29W 次

The barman was not moving very swiftly to get in Ford’s order. In fact he wasn’t moving at all.

經典科幻文學:《基本上無害 Mostly Harmless》第22章4
福特點完之後,酒保的動作並不太迅速。事實上他半點也沒動。

‘Not sure that the pink thing’s for sale,’ he said at last in the kind of accent that went on for quite a long time.

過了老半天,他終於說:“那粉紅色的東西好像是非賣品。”他有種特別的口音,餘音繞樑經久不息。

‘Sure it is,’ said Ford. ‘How much you want?’

“當然不是。”福特說,“你開個價。”

‘Well…

“恩……”

‘Think of a number, I’ll double it.’

“隨便想個數字,我翻倍。”

‘T’ain’t mine to sell,’ said the barman.

“不是我的,我賣不了。”酒保說。

‘So, whose?’

“那,是誰的?”

The barman nodded at the big guy setting up on the stage. Big fat guy, moving slow, balding.

酒保朝舞臺上的大傢伙晃了晃腦袋,那人又大又胖,動作遲緩,而且正在往禿頂的方向發展。

Ford nodded. He grinned.

福特點點頭,他咧開嘴。

‘OK,’ he said. ‘Get the beers, get the rolls. Keep the tab open.’

“好吧。”他說,“啤酒和肉卷先上吧。不忙結賬。”

Arthur sat at the bar and rested. He was used to not knowing what was going on. He felt comfortable with it. The beer was pretty good and made him a little sleepy which he didn’t mind at all. The bacon rolls were not bacon rolls. They were Perfectly Normal Beast rolls. He exchanged a few professional roll-making remarks with the barman and just let Ford get on with whatever Ford wanted to do.

阿瑟坐在吧檯邊休息。他已經習慣了對周圍的事情一頭霧水,這讓他覺得安心。啤酒相當好喝,他不由得有些瞌睡,這種感覺他半點也不介意。薰豬肉卷並不是薰豬肉卷,它們是絕對正常獸肉卷。他跟酒保交換了些肉卷製作方面的專業意見,由着福特去搞他愛搞的隨便什麼東西。

‘OK,’ said Ford, returning to his stool. ‘It’s cool. We got the pink thing.’

“好了。”福特回到自己的凳子上,“搞定,那粉紅色的東西歸我們了。”

The barman was very surprised. ‘He’s selling it to you?’

酒保驚得不知所以,“他要賣給你?”