當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 經典科幻文學:《基本上無害 Mostly Harmless》第24章2

經典科幻文學:《基本上無害 Mostly Harmless》第24章2

推薦人: 來源: 閱讀: 9.55K 次

It was telling him, as far as he could make out, that he was about to have a very bad month, that things were going to go from bad to worse if he didn’t get a grip on things and start making some positive moves and thinking things out for himself.

經典科幻文學:《基本上無害 Mostly Harmless》第24章2

根據他的解讀,它告訴他的是,他將要度過非常非常糟糕的一個月,而且,要是他不趕緊振作起來,主動出擊,自己把問題理理清楚,事情還會變得更糟。

It was true. It was very clear from his star chart which he had worked out using his astrology book and the computer program which that nice Tricia McMillan had designed for him to re-triangulate all the appropriate astronomical data. Earth-based astrology had to be entirely recalculated to yield results that were meaningful to the Grebulons here on the tenth planet out on the frozen edges of the solar system.

這是真的。那位好心的崔茜卡.麥克米倫爲他設計出電腦程序,可以對所有相應的占星數據重新進行三角測量,再加上他的占星術書,以地球爲基準的占星術已經完全經過了再計算,儘管格里布隆人蹲守在太陽系的第十顆行星上,儘管他們蹲守在這個天寒地凍的地方,占星術一樣能給出富有含義的答案。事情已經很明白了。

The recalculations showed absolutely clearly and unambiguously that he was going to have a very bad month indeed, starting with today. Because today Earth was starting to rise into Capricorn, and that, for the Grebulon leader, who showed all the character signs of being a classic Taurus, was very bad indeed.

計算的結果清清楚楚,毫不含糊地顯示出,他馬上就要度過非常糟糕的一個月,就從今天開始,因爲今天地球就要開始升入摩羯宮,而這,對於展現出所有金牛座標準特徵的格里布隆首領來說,的確是大大的不妙。

Now was the time, his horoscope said, for taking positive actions, making tough decisions, seeing what needed to be done and doing it. This was all very difficult for him, but he knew that nobody ever said that doing tough stuff wasn’t tough. The computer was already tracking and predicting the second-by-second location of the planet Earth. He ordered the great grey turrets to swivel

現在,他的星宮圖告訴他,就是主動出擊的時候了,艱難的抉擇不可避免,該幹什麼必須看清楚,還要幹好。這一切對他來說都很困難,但他知道,誰也沒說過幹難乾的事情不困難。電腦已經在即時追蹤,預測地球的方位,數據更新的速度以秒爲單位,他命令巨大的灰色炮塔開始旋轉。

Because all of the Grebulon surveillance equipment was focused on the planet Earth, it failed to spot that there was now another source of data in the solar system.

格里布隆人的監視設備全部瞄準了地球,因此它也就沒能察覺太陽系裏突然多了個數據源。