當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 經典科幻文學:《銀河系漫遊指南》第32章2

經典科幻文學:《銀河系漫遊指南》第32章2

推薦人: 來源: 閱讀: 2.89W 次

"The only thing we can do now," said Benji, crouching and stroking his whiskers in thought, "is to try and fake a question, invent one that will sound plausible."
"Difficult," said Frankie. He thought. "How about What's yellow and dangerous?"
Benji considered this for a moment.
"No, no good," he said. "Doesn't fit the answer." They sank into silence for a few seconds.
"Alright," said Benji. "What do you get if you multiply six by seven?"
"No, no, too literal, too factual," said Frankie, "wouldn't sustain the punters' interest."
Again they thought.
Then Frankie said: "Here's a thought. How many roads must a man walk down?"
"Ah," said Benji. "Aha, now that does sound promising!" He rolled the phrase around a little. "Yes," he said, "that's excellent! Sounds very significant without actually tying you down to meaning anything at all. How many roads must a man walk down? Forty-two. Excellent, excellent, that'll fox 'em. Frankie baby, we are made!"
They performed a scampering dance in their excitement.

經典科幻文學:《銀河系漫遊指南》第32章2

“目前我們唯一能做的,”本吉說,他一邊擺弄着鬍鬚,一邊冥思苦想,“就是儘量僞造一個問題,必須聽起來合情合理。”
“很難阿。”弗蘭克說。他想了想,“這個怎麼樣,‘什麼是黃顏色和危險’?”
本吉考慮了一會兒。
“不大好,”他說,“和那個答案不相配。”有幾秒鐘的時間,他們陷入了沉默。
“有了。”本吉說,“‘用7乘以6,你會得到什麼’?”
“不行,不行,太字面化了,太實際了。”弗蘭克說,“這樣引不起觀衆們的興趣。”
於是他們又開始思考。
弗蘭克說:“我有個想法。‘一個男人必須走完多少條路’?”
“嘿!”本吉說,“哈,這個聽起來很有希望!”他把這句話來回唸叨了幾遍。“好,”他說,“簡直太棒了!聽上去意味深長,實際上又不會把你框進任何具體的意義中去。‘一個男人必須走完多少條路?42。’太棒了,太棒了,一定會矇住他們。弗蘭克,親愛的,我們成功了!”
興奮之餘,他們跳了一隻輕快的舞。