當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 狄更斯雙語小說:《董貝父子》第35章Part2

狄更斯雙語小說:《董貝父子》第35章Part2

推薦人: 來源: 閱讀: 2.67W 次

They are here at last! The noise of wheels is heard, grows louder, and a carriage drives up to the door! A thundering knock from the obnoxious foreigner anticipates the rush of Mr Towlinson and party to open it; and Mr Dombey and his bride alight, and walk in arm in arm.
'My sweetest Edith!' cries an agitated voice upon the stairs. 'My dearest Dombey!' and the short sleeves wreath themselves about the happy couple in turn, and embrace them.
Florence had come down to the hall too, but did not advance: reserving her timid welcome until these nearer and dearer transports should subside. But the eyes of Edith sought her out, upon the threshold; and dismissing her sensitive parent with a slight kiss on the cheek, she hurried on to Florence and embraced her.
'How do you do, Florence?' said Mr Dombey, putting out his hand.
As Florence, trembling, raised it to her lips, she met his glance. The look was cold and distant enough, but it stirred her heart to think that she observed in it something more of interest than he had ever shown before. It even expressed a kind of faint surprise, and not a disagreeable surprise, at sight of her. She dared not raise her eyes to his any more; but she felt that he looked at her once again, and not less favourably. Oh what a thrill of joy shot through her, awakened by even this intangible and baseless confirmation of her hope that she would learn to win him, through her new and beautiful Mama!
'You will not be long dressing, Mrs Dombey, I presume?' said Mr Dombey.
'I shall be ready immediately.'
'Let them send up dinner in a quarter of an hour.'

狄更斯雙語小說:《董貝父子》第35章Part2

他們終於來到了!車輪的聲音聽到了,愈來愈響了。一輛四輪馬車在門前停下來了!討厭的外國人雷鳴般地敲着門,他只比託林森先生和其他僕人急忙衝出來開門早一點點;董貝先生和他的新娘下了車,手挽着手走着。
“我最親愛的伊迪絲!”樓梯上一個激動的喊道,”我最親愛的董貝!”短袖依次地圍繞着幸福的伉儷,並擁抱着他們。
弗洛倫斯也走下來到了門廳裏,但卻沒有向前走去。她把她膽怯的歡迎暫時保留着,直到這些比她更親愛更熱烈的欣喜若狂的場面過去以後。可是伊迪絲在門口就認出了她;她在多情善感的母親臉頰上輕輕地吻了一下之後,就擺脫了她,急忙向弗洛倫斯跑去,把她擁抱在懷中。
“你好,弗洛倫斯,”董貝先生伸出手,說道。
弗洛倫斯顫抖地把它舉到嘴脣上的時候,碰到了他的眼光。這眼光是十分冷漠與疏遠的,但是當她感到在他的眼光中流露出對她的某些關心的時候,她的心跳動了,因爲這是他過去從來不曾流露過的。當他看到她的時候,他在這眼光中甚至還表露出微弱的驚奇--並不是不愉快的驚奇。她不敢再擡起眼睛來看他;但她感覺到,他並非不好感地又看了她一次。她曾經想通過她的美麗的新媽媽來贏得他,現在她又這樣不可捉摸地、沒有根據地肯定了這種希望。啊,儘管是這樣,這希望在她全身已喚起了多麼激動人心的歡樂啊!
“我想您穿衣服不需要多長的時間吧,董貝夫人?”董貝先生說道。
“我立刻就好。”
“讓他們在一刻鐘之內開出晚飯。”