當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 真文藝:英國脫歐,人們作詩表態

真文藝:英國脫歐,人們作詩表態

推薦人: 來源: 閱讀: 2.33W 次

To be in the European Union, or not to be? That was the question.
留歐,還是脫歐?這是一個問題。

After the United Kingdom voted on Thursday to leave the EU, many of its citizens are now turning to poetry to deal with the uncertain aftermath.
上週四英國舉行了脫歐公投,對於禍福難料的脫歐後果,很多英國公民都寫詩來表達他們的憂慮。

As a petition calling for a second referendum gained momentum and #regrexit officially became a thing, the #WriteAPoemAboutBrexit hashtag also started to trend on Twitter.
隨着請求進行第二次公投的呼聲越來越高漲,#悔脫歐 成爲了一大話題,#爲英國脫歐寫首詩 這一話題標籤也開始在推特上風靡起來。

Hundreds of people have now penned rhymes to express their feelings on the Brexit, with the majority (but not all) lamenting the vote to leave. Here are some of the best:
現在,數以百計的人都寫詩來表達對英國脫歐的心情,大多數(可不是全部)人都爲選擇離開而感到痛惜。這裏選取了幾個寫得最好的:

真文藝:英國脫歐,人們作詩表態

The people have spoken,
With voices ignorant and loud.
We're abandoning humanity,
I've never been less proud.

#WriteAPoemAboutBrexit
— CassCams (@CassCamsModels) June 26, 2016

人民發聲了,
聲音響亮卻充滿着無知,
我們正在拋棄人道,
我從來未曾如此失望。

#爲英國脫歐寫首詩
——卡斯卡姆斯(@CassCamsModels)2016.6.26

Brainwashed by the far right, a victim to your fears
How did you mark your ballot with your fingers in your ears?

#WriteAPoemAboutBrexit
— Paul O'Hagan (@pmohagan) June 25, 2016

被極右勢力洗了腦,成爲內心恐懼的受害者
手指堵住了耳朵,你居然這樣投票!

#爲英國脫歐寫首詩
——保羅•歐哈根(@pmohagan)2016.6.25

You've ranted and raved about immigration, but all you've done is divided a nation.

#WriteAPoemAboutBrexit
— Thomas Hemingford (@THemingford) June 25, 2016

你們是那樣地痛罵指責移民,但你們所做的一切卻分裂了一個國家。

#爲英國脫歐寫首詩
——托馬斯•赫明福德(@THemingford)2016.6.25

Dave tried to save his own skin
By asking Brits to vote out or in
He lost his bet
Many wept
As reality sank in.

#WriteAPoemAboutBrexit
— Kerry-Anne Mendoza (@Scriptonite) June 25, 2016

戴維試圖保全自己
他讓英國人選擇去留
他輸掉了賭注
很多人流下眼淚
隨着塵埃落定

#爲英國脫歐寫首詩
——凱瑞-安妮•門多薩(@ Scriptonite)2016.6.25

Bigotry hijacked the vote
Unleashing real dangers
Now we're strangers in a country
That doesn't welcome strangers

#WriteAPoemAboutBrexit
— Jo Duffy (@JoDuffy91) June 25, 2016

偏執綁架了選票
讓真正的危險奪籠而出
現在我們是這個國家的陌生人
而陌生人在這裏並不受歡迎

#爲英國脫歐寫首詩
——喬•達菲(@JoDuffy91)2016.6.25

Roses Are Red
Violets Are Blue
Went To Vote
Without Knowing What is EU

#WriteAPoemAboutBrexit
— Muskaan (@Muskaan016) June 26, 2016

玫瑰是紅的
紫羅蘭是藍的
你們去投票
卻不知何爲歐盟

#爲英國脫歐寫首詩
——瑪斯卡安(@Muskaan016)2016.6.26

They led people up the garden path
And I dread the oncoming aftermath
And who'll pay more?
The working class poor

#writeapoemaboutBrexit
— Kerry O’Hare (@kerry_ohare) June 25, 2016

他們把人民引向歧途
即將來臨的後果使我惶恐
誰會付出更多代價?
當然是窮苦的勞動階級

#爲英國脫歐寫首詩
——凱瑞•奧黑爾(@kerry_ohare)2016.6.25

Roses are red
Violets are blue
We don't know it yet
But we're totally screwed

#WriteAPoemAboutBrexit
— Tony Lyons (@tonylyons132) June 25, 2016

玫瑰是紅的
紫羅蘭是藍的
我們還不知道
但我們都完蛋了

#爲英國脫歐寫首詩
——託尼•萊昂斯(@tonylyons132)2016.6.25

Brexit MPs told a lie
£350m for NHS, pie in the sky
Mr Osborne hides away
Will Brexit budget see the light of day?

#WriteaPoemaboutBrexit
— Posh bint in a hat (@glynbmil) June 25, 2016

主張脫歐的議員們撒了個謊
拿三億五千萬英鎊給醫療體系,就像那天上的大餅
奧斯本先生躲了起來
英國脫歐的預算還能否見天日?

#爲英國脫歐寫首詩
——戴帽子的時髦少女(@glynbmil)2016.6.25

Still can’t believe it,
Oh what a fright,
To see the working class,
Duped into voting for the far right.

#WriteAPoemAboutBrexit
— bloodtub (@bloodtub63) June 25, 2016

還是難以相信,
啊,這是怎樣的驚駭,
眼睜睜看着勞動人民,
被騙去投極右勢力的票。

#爲英國脫歐寫首詩
——流血的浴盆(@bloodtub63)2016.6.25

I've torn away from tiramusu
I've snubbed your crepe suzette
How I will long for strudel
Now I'm left with Eton Mess

#WriteAPoemAboutBrexit
— Shiv (@Dorreez) June 25, 2016

我曾離棄提拉米蘇
我也曾冷落你們的可麗餅
我將怎樣地渴望薄酥捲餅
現在的我只能與伊頓麥斯爲伴

#爲英國脫歐寫首詩
——希夫(@Dorreez)2016.6.25

We won! Move on! We’re sick of your grumbles!
Meanwhile the pound slumps and the union crumbles

#writeapoemaboutbrexit
— Jacqui (@pinkgerbera1) June 25, 2016

我們贏了!向前進!我們煩透了你們的抱怨!
與此同時英鎊下跌,聯合王國就要崩裂

#爲英國脫歐寫首詩
——雅基(@pinkgerbera1)2016.6.25

Roses are red
Violets are blue
Well they used to be
When we were in EU
Now our toxic soil
Turned those blooms to poo

#WriteAPoemAboutBrexit
— CTS (@C_T_S) June 25, 2016

玫瑰是紅的
紫羅蘭是藍的
而這只是他們曾經的樣子
當我們還在歐盟的時候
現在我們的有毒的土地
把那些花兒變成了屎

#爲英國脫歐寫首詩
——CTS(@C_T_S)2016.6.25

Manipulation
Of the nation
And lies about immigration
will cause more deprivation
And more privatisation.

#WriteAPoemAboutBrexit
— Judy Cera (@JudyCera1) June 25, 2016

操縱
這個國家
掩蓋移民的真相
會導致更多的貧窮
和更多的私有化

#爲英國脫歐寫首詩
——朱迪•塞拉(@JudyCera1)2016.6.25

London Bridge is Falling down
Falling down
Falling down
London Bridge is falling dow
And no EU grant to fix it

#WriteAPoemAboutBrexit
— Lawrence Richards (@L_K_Richards) June 25, 2016

倫敦橋要倒了
要倒了
要倒了
倫敦橋要倒了
但沒有歐盟撥款來修繕它

#爲英國脫歐寫首詩
——勞倫斯•理查德斯(@L_K_Richards)2016.6.25

A little island voted Leave
And drifted off to sea
Headed for the Lands of Grief
With Hate for company.

#WriteAPoemAboutBrexit
— Fourfoot (@fourfoot) June 25, 2016

一個小島選擇離開
飄向大海
前往那悲傷之地
帶着對同伴的厭惡離去。

#爲英國脫歐寫首詩
——四隻腳(@fourfoot)2016.6.25

If your having sour grapes, I feel bad for you son, we've got 99 problems but the EU ain't one!

#WriteAPoemAboutBrexit
— Bruce Collier (@Chevey0) June 25, 2016

如果你正吃着酸葡萄,我爲你感到悲哀,孩子,我們有99個問題,但歐盟不在其中!

#爲英國脫歐寫首詩
——布魯斯•科利爾(@Chevey0)2016.6.25

I voted out
You voted in
Now my vote isn't important
Cos you didn't win

#WriteAPoemAboutBrexit
— (Christine) (@justme44xx) June 25, 2016

我投了去
你投了留
現在我的投票不重要了
因爲你們沒有贏

#爲英國脫歐寫首詩
——(克里斯汀)(@justme44xx)2016.6.25

Vocabulary

rant: 咆哮;痛罵
rave: 胡言亂語;狂罵
bigotry: 偏執;盲從