當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “令人頭禿” 用韓語怎麼說?

“令人頭禿” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.81W 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“令人頭禿”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

“令人頭禿” 用韓語怎麼說?

令人頭禿

釋義:形容某事很難或者很麻煩。本來這個詞是“令人頭大”,但是隨着大衆脫髮問題越來越嚴重,大家發現在困難面前,我們的頭並不會變大,只會變禿。困難越大,頭髮掉的越多!

韓語翻譯參考如下:

直譯 :

1.사람의 머리를 벗겨지게 하다

예 : 숙제가 너무 많아서 사람의 머리를 벗겨지게 한다.

例子:作業太多,讓人頭禿。

2.사람을 대머리로 만들다

예 : 똑똑한 개구쟁이가 사람을 대머리로 만든다. 

例子:聰明的淘氣鬼讓人頭禿。

意譯 :힘들다

예 : 어떻게 해야 탈모 문제를 해결할 수 있을까? 너무 힘들다.

例子:該怎麼做才能解決脫髮問題呢?真讓人頭禿。

拓展

벗겨지다 【被動詞】被脫掉     

1.신발이 벗겨지다.

鞋被脫掉。

2.누명이 벗겨지다.

罪名被洗刷。

개구쟁이【名詞】調皮鬼 ,調皮蛋 ,淘氣鬼 ,搗蛋鬼 

1.그는 어릴 적에 꽤나 개구쟁이였던 것 같다.

他小時候似乎非常調皮。

2.너 이 개구쟁이 정말 똑똑하구나.

你這小淘氣真聰明。

똑똑하다【形容詞】聰明,分明 ,清楚

1.세 자식 중에 가운데 아이가 가장 똑똑하다.

三個孩子中老二最聰明。

2.너는 참 똑똑하다. 그러하지마는 판단력이 없다.

你真的是很聰明,但缺乏判斷力。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。