• 中式口語糾錯:Deservetoberead 【中文這樣說】這本書值得多讀幾次。【英文對比翻譯】ChineseStyleThisbookdeservestoreadseveraltimes.AmericanStyleThisbookdeservestobereadseveraltimes.......

  • 關於中式菜譜翻譯中的跨文化意識 論文摘要:菜譜翻譯是一種跨文化翻譯。譯者應具有很強的跨文化意識。翻譯菜譜必須考慮到文化差異,努力跨越文化鴻溝最終實現交流的目的。論文關鍵詞:菜譜翻譯跨文化意識文化差異1.文化和翻譯根據社會語言學家Goodenough的......

  • 第619期:口語中這三個最常見的中式英語錯誤, 你中槍沒有? 英語口語中三個中式英語失誤,你中槍沒有?中英文在互相轉化時很容易受到母語的影響。在說英文時,由於受到母語的影響,很容易將中文的語言規則和用詞習慣運用到英語語言之中。這也就是中式英語的最根本原因了。今天分享幾個......

  • 中式口語糾錯:Hehasbroadshoulders 【中文這樣說】他肩膀很寬。【英文對比翻譯】ChineseStyleHehaswideshoulders.AmericanStyleHehasbroadshoulders.......

  • 3個解決託福中式口音的方法 託福口語考試主要考察的是考生的口語表達能力,不僅要看考生的語言表達能力,同時還看重考生的口語口音問題。那麼,如果你的口音太中式,即使你的答案及思路很完美那也不可能獲得高分。那麼如何改變中式口音這一絆腳石呢?下面......

  • E聊吧第353期:正解中式英語 休息室 網羅天下新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在獨家專欄節目"E聊吧"。本期節目的topic:休息室時間還早,我們去機場休息室吧。【英文對比翻譯】【中式英語】ChineseStyle——It'sstillearly,let'sgototheairpor......

  • 中式英語之鑑:舞池 117.哈羅德邀請一位女士到舞池裏跳舞。[誤]Haroldinvitesaladytodanceinthedancepool.[正]Haroldinvitesaladytodanceinthedancefloor.注:pool在英語裏是指“水塘”或“水池”,如swimmingpool(游泳池)等。而中文的“池”......

  • 那些不得不吐槽的中式英語 編者按:有許多同事、同學、朋友等人的英語水平並不那麼好,在生活、工作、學習等方面還用着中式英語,但是好多混得比你還好,這是非常正常的事。可能他們的一些能力,遠遠超過出你,英語水平的高低,在他們的工作中只佔據一部分作......

  • 中式口語糾錯:Mypayisnotenough 【中文這樣說】我的薪水難以維繫生活。【英文對比翻譯】ChineseStyle——Mypaycannotsupportmyliving.AmericanStyle—Mypayisnotenoughtoliveon.......

  • 中式英語之鑑:母語 99.漢語是我們的母語。[誤]Chineseisourmotherlanguage.[正]Chineseisourmothertongue.注:tongue除了指“舌頭”,還可以用來指“語言,方言”,如theSpanishtongue並非指“西班牙舌頭”,而是指“西班牙語”。我們常說的有“......

  • 幽默的中式英語 令人啼笑皆非的中式英語,究其原因,各種中英對照的標識對英語的誤用有好幾種。一種是很明顯的,比如單詞拼寫錯誤,丟掉了一兩個字母或者是誤拼成了想象的單詞。NoEntryonPeacetime北京國際機場的緊急出口處有個指示牌,上面一......

  • 中式英語之鑑:這家商店開闢了休息處 這家商店開闢了休息處,受到顧客的稱讚。[誤]Thisdepartmentstorehassetuparesting-place,muchtothecustomers'appreciation.[正]Thisdepartmentstorehassetupalounge,muchtothecustomers'appreciation.注:英語的resti......

  • 中式英語之鑑:我想要一點白酒 我想要一點白酒。[誤]I'dlikealittlebitofwhitewine.[正]I'dlikealittlebitofliquor.注:漢語的“酒”可指任何酒,包括白酒、葡萄酒、啤酒,甚至米酒;但英語中則要分別用liquor,wine,beer及ricewine表示。所以要注意,英語......

  • 中式英語之鑑:布衣蔬食 72.布衣蔬食。[誤]cottonclothesandvegetables.[正]coarseclothesandsimplefare.注:“布衣蔬食”是形容一個人生活儉樸,但直譯成英文卻會令人難以理解。因爲現在的英、美等國,cottonclothesandvegetables(棉布衣服和青菜)......

  • 中式英語之鑑:18棟樓4單元2號 121.我們的班主任住在18棟樓4單元2號。[誤]Ourhead-teacherlivesinBuilding18,Entrance4,No.2.[正]Ourhead-teacherlivesinNo.2,Entrance4,Building18.注:英語地址的寫法同漢語相反,漢語是從大到小,而英語卻是從小到大。......

  • 中式英語之鑑:十字路口 68.車禍發生在十字路口。[誤]Theaccidenttookplaceatacrossroad.[正]Theaccidenttookplaceatacrossroads.注:crossroad是“交叉路,橫馬路”的意思,而crossroads纔是“十字路”或“十字路口”,它前面也可以用a,但-s絕不能丟......

  • 雅思寫作中式思維要不得! 對於如何提升雅思寫作的水平或者說分數,其實最靠譜的一條建議或者方法是:不犯錯誤。在各種各樣的錯誤中,最頻發的是語法錯誤。而導致語法錯誤的原因裏,最常見的是我們的中式思維的影響,請看本文的一一拆解。在多年的教學過......

  • 中式英語之鑑:他經常拍老師的馬屁 同學們都很討厭他,因爲他經常拍老師的馬屁。[誤]Thestudentalldislikehimbecauseheoftenpatstheteacher'sass.[正]Thestudentsalldislikehimbecauseheoftenlickstheteacher'sboots.注:以前在歐洲,臣民見到國王與王后往......

  • 中式英語之鑑:在我耳邊悄悄說着情話 在皎潔的月光下,那個花花公子在我耳邊悄悄說着情話。[誤]Theplayboywhisperedlovewordstomyearwithabrightmooninthesky.[正]Theplayboywhisperedsweetnothingstomyearwithabrightmooninthesky.注:因爲“情書”是lovele......

  • 雅思作文放棄那些錯誤的中式寫法 雅思寫作中很多同學常常會在不自覺中帶入中式英文而不自知。很多考雅思的同學會有因國內教育產生的中國式英語通病,這些都是我們寫作中應當避免的~下面是小編爲您收集整理的雅思作文放棄那些錯誤的中式寫法,供大家參考!......

  • 中式口語糾錯:Howdoyoufeel 【中文這樣說】現在什麼感覺?【英文對比翻譯】ChineseStyleWhatdoyoufeelnow?AmericanStyleHowdoyoufeelnow?......

  • 中式印花牀單是什麼意思、英文翻譯及中文解釋 中式印花牀單詞語:中式印花牀單解釋:printedbedsheetofChinesestyle詞典:進出口專業漢英詞典中式印花牀單相關解釋printedbedsheetofChinesestyle中式印花牀單......

  • 中式英語之鑑:我把課本忘在家裏了 96.對不起,我把課本忘在家裏了。[誤]Sorry,Iforgotmytextbookathome.[正]Sorry,Ileftmytextbookathome.注:原文中的“忘”是指“落在家裏”的意思,不能翻譯成英文的forget,而應用表示“把...留在某地,丟下,落下”等的意思的......

  • 中式口語糾錯:Byyourwatch 【中文這樣說】你的表幾點了?【英文對比翻譯】ChineseStyle----Whattimeisyourwatch?AmericanStyle---Whattimeisitbyyourwatch.......

  • 中式英語之鑑:邁克把他的女朋友給甩了 你聽說了嗎?邁克把他的女朋友給甩了。[誤]HaveyoueverheardthatMikebrokeupwithhisgirlfriend.[正]HaveyoueverheardthatMikedumpedhisgirlfriend.注:breakupwithsb.雖然表示“與某人分手了”,但並沒說明是誰先提出來的......