當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 你和另一半薪資不一

你和另一半薪資不一

推薦人: 來源: 閱讀: 1.22W 次

There are a lot of compatibility factors that go into a successful marriage - but a new study suggests that love and hard work may not be the be-all and end-all when it comes to making your marriage last. The study, conducted by Patrick Ishizuka, a postdoctoral fellow at Cornell University's Cornell Population Center, found that not only does a having a similar salary as the person you cohabit with mean you're more likely to get married, but that fact also contributes to whether you'll stay together in the long run.

婚姻成功的兼容性因素很多--但一項新研究建議,在成功婚姻這個問題上,愛情和努力工作可能並不是根本因素。康奈爾大學康奈爾人口中心的博士後Patrick Ishizuka開展了這項研究,研究發現與同居的人擁有相似的薪資不僅意味着你們更有可能結婚,而且這還決定了你們是否會一直走到最後。

"Once couples have reached a certain income and wealth threshold, they're more likely to marry," Ishizuka, who researches work, families, and social inequality, told ScienceDaily. Adding, "Marriage is increasingly reserved for couples that have achieved a high economic standard."

"一旦情侶達到了一定收入和財富門檻,他們就更有可能結婚,"研究工作、家庭和社會不平等的Ishizuka對ScienceDaily說道。並補充稱,"薪水到達一定的高水平,婚姻就會更穩定。"

你和另一半薪資不一

Not surprisingly, money contributes to several factors of a long-term relationship - having a steady income and enough money to both buy a home together and to save for a wedding are all lofty but important financial goals many couples hold themselves to when they have marriage on the brain. But being on par with each other financially in addition to having those shared goals seems to play a role. Ishizuka said: "Equality appears to promote stability. Equality in men's and women's economic contributions may hold these couples together."

金錢有助於長久的戀情,這並不足爲奇--擁有穩定的收入和足夠的資金,既能一起買房,又能爲婚禮存錢,當情侶們有結婚的念頭時,這些都是他們爲自己設定的崇高而又重要的財務目標。但除了在財務方面勢均力敵,擁有共同目標也對長久的戀情起着作用。Ishizuka說道:"平等似乎能促進穩定。男女經濟平等有助於他們的感情穩固。"

Cohabitation also plays an important role in addition to having comparative finances. Couples who live together before saying "I do" tend to have more egalitarian views on men's and women's roles in and outside of the home than people who go from living apart straight into being married. Ishizuka, who couldn't find any evidence in a heterosexual marriage that the male's income was more important or valued more than the female's when it came to the lasting power of the relationship, said, "It's really the couple's combined resources that seem to matter."

除了擁有相媲美的薪資之外,同居也起着重要作用。與結婚前沒有住在一起的情侶相比,那些在說"我願意"之前同居的情侶往往在這件事上有着相似的觀念:男女在家庭內外應扮演的角色。Ishizuka在異性戀婚姻中找不到任何證據表明:在戀情是否能長久這個問題上,男性收入比女性收入更重要或更有價值。她說:"實際上,情侶雙方共同擁有的資源纔是重要因素。"