當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 無現金社會報告顯示 北京成我國'最智慧'城市

無現金社會報告顯示 北京成我國'最智慧'城市

推薦人: 來源: 閱讀: 1.5W 次

Beijing is the "smartest" city in China, according to a report on a cashless society released last Monday.

根據上週一發布的一份關於無現金社會的報告顯示,北京是我國“最智慧”的城市。

The report was jointly published by Chinese tech giant Tencent, the Chongyang Institute for Financial Studies at Renmin University of China, and French market research firm Ipsos.

這份報告是由中國科技巨頭騰訊、中國人民大學重陽金融研究所和法國市場研究公司益普索聯合發佈的。

It measured the level of "smart cities" using different indexes, such as transportation, education, shopping and food delivery, in 324 Chinese cities and polled over 6,500 residents on their use of mobile payments.

該報告利用交通、教育、購物和食品配送等不同指標,衡量了國內324個“智慧城市”的水平,並調查了逾6500名居民的移動支付的使用情況。

無現金社會報告顯示 北京成我國'最智慧'城市

Overall, Beijing ranked first in the penetration of a cashless society, followed by Shenzhen, Guangzhou and Shanghai.

總體來看,北京在無現金社會滲透方面排名第1,其次是深圳、廣州和上海。

The cities of Dongguan and Foshan were the dark horses in the top 10, ranking sixth and 10th, respectively.

東莞、佛山分別以第6、第10的排名成爲榜單前10名中的黑馬。

The report also showed that 40% of Chinese carry less than RMB100 in cash when going out, while 52% only use cash for 20% of their total monthly consumption.

報告還顯示,40%的國人外出時所帶現金不足100元,而52%的人所使用的現金僅佔其月消費總額的20%。

Over 70% of respondents said they could live more than a week with only RMB100 in cash, and 84% were "comfortable" going out with only mobile phones, no cash.

超過70%的受訪者表示,僅100元現金就夠他們用一個多星期,84%的受訪者對出門只帶手機不帶現金感到很“愜意”。