當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:面朝大海(240)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:面朝大海(240)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.88W 次

The FBI witnessed that 'orders have been issued by high Russian intelligence officials to their agents to secure details of the private lives of government officials...'and the conclusion was clear.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第8章:面朝大海(240)

聯邦調查局獲知:"蘇聯情報機構命令其情報人員嚴格保密政府官員的私生活……"其中的原因是顯而易見的。

There was, indeed, a solid core of incontestable reality in the argument. The social stigma rendeRed gay men peculiarly liable to blackmail, and Soviet espionage could be expected to use this fact just like any other.

這是一個無可爭議的論據,社會禁忌會使同性戀者很容易屈服於勒索,其它國家的間諜會利用這一點,蘇聯間諜也一樣。

It was a political fact of life. It meant that, in a curious way, Alan Turing's life had become part of the Red King's dream.

這個政治事實,使圖靈的人生,以一種微妙的方式,與紅國王的夢境聯繫到了一起。

The special position of homosexuals did not come as something new to the world.

對這個世界來說,同性戀的特殊處境早已不是新鮮事。

But now the reaction of government to this and to other aspects of individual behaviour had to take on a new explicitness.

但是對於政府來說,現在必須對這個問題做出一些新的反應。

This was a transitional period, when procedures appropriate to the 1930s and to the emergency of the Second World War were rapidly being superseded by those of superpowers equipped with arsenals of atomic bombs.

他們的老一套,也許對於30年代的局勢還能勉強應付,但現在面對着擁有原子彈的超級大國,必須要做出一些改變。

Now large scientific establishments had to be maintained indefinitely, against the possibility of a war that might be lost in hours.

重要的科研機構,必須保密其位置,否則一旦發生戰爭,立刻就會被對方摧毀。

Now the whole world was supposed to be a battlefield, the Kremlin being held responsible for every development in world affairs that did not accord with American interests.

如今的世界,仍然是個戰場,克里姆林宮對於一切有害於美國的事情,都表現得非常熱衷。

Now the logical war, as well as the physical war, was fully recognised;

而且在實體的較量之外,各國對於邏輯的較量,也都已經有了充分的認識。

but during an official peace the flow of information into and out of a country could not be controlled as directly as in wartime. Instead, in one way or another, the problem was that of how to control the flow into and out of people's heads.

但是在和平的表面之下,國家之間的信息流動,或者說人們之間的信息流動,不再像公開戰爭時期那樣直接受控了。