當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(60)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(60)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.65K 次

The Movements Section of the NID (consisting of a single part-time officer) 'did not even subscribe to Lloyd's list,

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(60)
海軍情報部的行動組(只有一個兼職的官員),甚至沒有訂閱洛伊德的列表,

which would at least have provided a daily and highly accurate record of all the world's merchant ships.

這份列表至少提供了一個非常可靠的、關於世界上所有商船的每日日誌。

Reports of the movement of warships from the Secret Service were virtually non-existent…

情報機關報告的關於戰艦行動的報告,實際上都是不可靠的,

The possibility of locating ships at sea was … even more remote than that of obtaining up-to-date information about them when they were in port.'

因爲要在海中確定船隻的位置,比獲取它們什麼時候靠港的信息要困難多了。

The admirals did not really want to know.

但海軍上將卻並不是真的想知道這些。

By September 1939 a new man, Norman Denning, had somewhat improved the position.

直到1939年9月,一位名叫諾曼·唐寧的新人使這種情況有了改觀。

There was a card-index instead of ledgers, a direct telephone Link to Lloyds, and a Tracking Room on which a plot of merchant ships positions could be up-dated.

終於有了卡片索引而不是大堆捲紙,與洛伊德之間也有了電話專線,另外還有了一個跟蹤室,裏面有及時更新的商船位置信息。

Links with GC and CS were not so successful.

與政密學校的聯繫則沒有這麼成功,

Indeed, the cryptanalytic organisation, captured by the Foreign Office after the First World War, tended to be treated as the enemy.

事實上,這個一戰後由外交部接手的密碼分析組織,一直被海軍當作敵人對待。

Denning continued to plot its reconquest by the Admiralty until February 1941.

直到1941年2月,唐寧還打算要由海軍重新控制它。