當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(67)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(67)

推薦人: 來源: 閱讀: 4.03K 次

This time it would not do to have the military men behave as in some glorified Footer match, with the old masters giving earnest pep talks from touchline, and back room boys running dutiful errands.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(67)
這一次,軍人們的行爲不會再像某些光榮足球比賽中那樣,老主人們在邊線上認真的鼓舞士氣,而後房的男孩子們則跑腿辦事。

The lesson of the public schools was obsolete, for patriotism was not enough.

公立學校的教訓過時了,因爲愛國主義是不夠的。

They had to apply intelligence, at all levels, or they were lost.

他們必須要重視情報,否則就會輸掉這場戰爭。

This was the conflict that would dominate the British war.

這是一場會主導英國戰爭的衝突。

Meanwhile the work on the Luftwaffe Enigma, the Bletchley success of early 1940, was taking the first steps towards military usefulness.

與此同時,關於德國空軍謎機,布萊切利在1940年初的成功,向實際使用邁出了第一步。

The steps were faltering, for on 1 May 1940, the 'German authorities introduced new indicators on all Enigma keys except the Yellow.

他們的進展舉步維艱,因爲在1940年5月1日,德國專家在除了黃機注之外的謎機上,全面引入了新的指示信號。

The perforated sheets had come only just in time to start off the treasure hunt; now they were almost useless.

穿孔卡片剛剛準備展開它的尋寶之旅,就已經變成廢紙了。

But there were 'German mistakes in the few days after the change of 1 May', very likely the classic one of sending out messages in both old and new systems.

但是在5月1號的變化後的幾天裏,德國錯誤地同時在新舊兩套系統中發送信息。

So by 22 May, Hut 6 was able to find out the new ('Red') system for the main Luftwaffe signals, and from that date to break it virtually every day thereafter.

所以到5月22日,6號營房能夠通過空軍信號破解新的紅機,而且在那天之後,幾乎每天都能破解它。