當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 跟着pierre學法語:法語學習者最容易犯的錯誤

跟着pierre學法語:法語學習者最容易犯的錯誤

推薦人: 來源: 閱讀: 1.44W 次

法語學習者最容易犯的幾個錯誤!

跟着pierre學法語:法語學習者最容易犯的錯誤
* Faire une question –> Poser une question

法語中提問題的動詞不是Faire而是Poser
Exemple例子.
Il pose une question à son professeur.

他向老師提了一個問題。

* C’est moi qui a gagné. –> C’est moi qui ai gagné.

當表語從句裏主句表語是moi時,後面動詞搭配還是第一人稱
Exemple例子.
C’est moi qui vais partir en Angleterre cet été.

這個夏天是我要去英國。

* Je suis bien. –> Je vais bien.

我很好,這個句子裏的動詞不應該是etre,而是aller
Exemple例子.
– Comment ça va ?

你好嗎?
– Moi, je vais bien ! Et toi ?

我很好啊!你呢?
– Ça va !

很好!

Problème avec : Ici/là – là-bas

 Ici/là – là-bas三者的混淆
Exemples例子.
– Ton frère est ici / là?

你的兄弟在這/在那?
– Oui, il est juste là / ici, dans la chambre.

是的,他就在那/這,在房間裏。

Je vais partir au Portugal, là-bas, la vie est moins chère.

我將要去葡萄牙,那裏的生活消費水平要低一些。

* je vais visiter mes amis –> Je vais rendre visite à mes amis. / Je vais voir mes amis.

拜訪某人不可直接用動詞visiter ,而應該用rendre visite à這個詞組搭配或者是直接用voir
Exemple例子.
– Tu fais quoi pendant les vacances, tu vas voir tes copains ?

你假期要幹什麼,你要去拜訪朋友們嗎?
– Non, je vais rendre visite à ma tante, à Paris.

不,我要去巴黎拜訪我的舅母。

* Beaucoup/un peu/un kilo/ un tas… du, des, de la –> Beaucoup/un peu/un kilo/ un tas… de

Beaucoup/un peu/un kilo/ un tas…這些詞後接的介詞永遠都是de,不要搭配成了du, des, de la
Exemple例子.
– Tu as beaucoup de copains ?

你有很多朋友嗎?
– Non, j’ai peu de copains mais ce sont de vrais amis !

不,我沒什麼朋友,但僅有的那幾個卻是真朋友!
   

* Dans le matin, dans le soir –> Le matin, le soir…

在早上,想表達這個意思在法語裏並不需要使用介詞,直接說Le matin, le soir就行了
Exemple例子.
Le matin, je fais du sport et le soir, je lis le journal.

每天早上,我回去做運動,而晚上我則會看報紙