當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 「當分のあいだ」「當面のあいだ」:所指時間不同嗎?

「當分のあいだ」「當面のあいだ」:所指時間不同嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 3.05W 次

「當面」の意味

「當分のあいだ」「當面のあいだ」:所指時間不同嗎?

“當面”的意思

「當面」は「じかに向き合うこと。まのあたりにすること」「さし迫っていること。さしあたり」という意味です。「とうめん」と読みます。「當面」の「當」は「當たる」という字ですが、「この。その。さしあたっての」という意味があり、この場合はこの「さしあたっての」の意味で使われています。「面」も「人の顔」「おめん」「おもて」など色々な意味がありますが、「向き合う」という意味で使われています。

“當面”有“直面某事;親眼目睹某事”“近在眼前,迫在眉睫;目前,當前”的意思。讀作“とうめん”。“當面”的“當”源於“當たる”,“當”有“這個;那個;目前,當前”的意思,此處爲“當前”這個意思。“面”也有“臉龐”“面具”“表面”等多種意思,此處爲“面對面”的意思。

「當面」は「直面している」「いまのところ」という意味があるということを覚えておきましょう。

需記住“當面”有“直面”“現階段”的意思。

「當面」の使い方

“當面”的用法

「當面」は「じかに向き合う」「さし迫っている。さしあたり」という意味で使います。最初の意味では「當面する」という形で使うことが多いです。二番目の意味では「當面の」、副詞的に用いて「當面○○だ」などの形で使います。

“當面”是“直接面對”“迫在眉睫;目前,當前”的意思。使用本意時多采用“當面する”這種形式。第二種意思則多使用“當面の”,或作爲副詞使用“當面○○だ”等形式。

【例文】

【例句】

日本が當面している外交分野の諸問題について話し合う。

就日本目前外交方面的諸多問題進行商討。

このままでは難題に當面することになる。

這樣下去,難題迫在眉睫。

このサービスは、當面は限られた地域でのみ実施される。

目前,這種服務僅在限定區域提供。

當面の間営業時間を短縮いたします。

近期縮短營業時間。

「當面のあいだ」の期間

“當面のあいだ”的期限

「當面」は「當面のあいだ(間)」という表現でよく見聞きすることがあると思います。最近のニュースなどでも「當面のあいだ閉鎖します」「當面の間規制する」などの言い回しが非常に聞かれますよね。この「當面のあいだ」は「さしあたり」「しばらくのあいだ」というような意味であることはわかると思います。では、「當面の間」とはどのぐらいの期間を指すのでしょうか?

“當面”經常出現“當面のあいだ(間)”這種表現方式。最近的新聞中也時常聽到“當面のあいだ閉鎖します”“ 當面の間規制する”等說法。這裏的“當面のあいだ”有“さしあたり(目前)”“しばらくのあいだ(一段時間內)”的意思。但“當面の間”的期限到底是多久呢?

結論としては、「當面の間」の期間は決まっていません。具體的な期間を特定せずに(特定できずに)期間を示すための表現です。「一時的に」「今のところは」という意味で、長期間ではないが、何日間などとはっきりとは言えない不確かな期間ということです。

結論是“當面の間”的期限是未定的,表示未特別規定具體時間的期限。有“暫時的”“現階段”的意思,不是長期的,但還無法確定具體多長時間。

「當面のあいだ」は誤用?

“當面のあいだ”是錯誤用法嗎?

「當面のあいだ」は「今のところは」という意味で、はっきり決まっていない一時的な期間のことを言います。ですが、「當面」だけでも「今のところは」という意味を持っていますよね。ですので、「當面のあいだ」は重複表現であり、誤用であると言われることもあります。

“當面のあいだ”是“今のところは(現階段)”的意思,表示無法確定時長、暫時的一段時間。但“當面”這個詞本身就有“今のところは(現階段)”的意思,因此“當面のあいだ”是重複表達,有些人認爲這是一種誤用。

「當面」という言葉と、「當分の間」が混ざった表現ではないかというわけです。ですが、新聞やニュース、省庁の文書などでも「當面のあいだ」が使われることがしばしばあり、公的な施設のお知らせなどにも「當面のあいだ休館します」などの表現がよくあります。言葉の意味からすると重複表現ですが、広く一般的に使われているので誤用とまでは言えないでしょう。ですが、「當面のあいだ」には違和感を持つ人も多いので、誤用かどうかのグレーゾーンの言葉であると思って使い方には気をつけたほうがよさそうです。

應該是混淆了“當面”和“當分の間”的用法,但報紙、新聞、省廳的文件也經常會出現“當面のあいだ”,在公共設施的通知裏也會出現“當面のあいだ休館します”等說法。雖說從詞的意思來看是重複表達,但若被廣泛使用了就不能稱爲誤用。雖說如此,但還是有很多人認爲“當面のあいだ”很奇怪,因此“當面のあいだ”是否屬於誤用是見仁見智的,使用時要注意。

「當分のあいだ」との違い

與“當分のあいだ”的不同之處

「當面のあいだ」は「當分のあいだ」の誤用ではないかとも言われています。「當面」と「當分」の違いは、「當面」は「今のところ」(暫定的)、「當分」は「漠然とした期間」(しばらく続く)というニュアンスの違いにあります。

有人說“當面のあいだ”是“當分のあいだ”的誤用。“當面”與“當分”的不同之處在於,“當面”是“現階段”(暫時的),“當分”是“籠統的期限”(持續一段時間),有這種語感的微妙差異。

「當面」はとりあえず今の狀況ではこうするという、暫定的な意味合いが強い言葉です。狀況が変わればまた対応が変わったりするだろうと推測されるような場合に使えます。それに対し、「しばらくの間続く」というニュアンスになるので「當分」の方が期間が長い印象になるわけです。

“當面”是暫且處於現在的情況,語感中暫時的色彩很強烈。如果情況有變,應對措施也會相應變化。而“當分”則讓人有“將持續一段時間”,是長期的感覺。

本內容爲滬江日語原創翻譯,嚴禁轉載。

精華閱讀推薦:日語常用簡單詞彙:香菇用日語怎麼說