當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(108)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(108)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.94W 次

Joan did not wear her ring in the Hut, and only Shaun Wylie was told that there was an actual engagement, but the others could see that something was in the offing,

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(108)
在營房裏,瓊並沒有戴上戒指,訂婚的事情只告訴了肖恩·懷利,但其他人也看得出,好像有什麼事情即將發生。

and Alan had managed to find a few bottles of scarce sherry, putting them by for an office party when the time came to announce it.

艾倫找了一些雪利酒,在辦公室裏舉行了一個小派對,並宣佈了這個消息。

When off duty, they talked a little about the future.

下班的時候,他們討論一些關於未來的事。

Alan said that he would like them to have children, but that of course there was no question of expecting her to leave such important work at such a time.

艾倫說他喜歡小孩,但是現在顯然不能讓她丟下如此重要的工作。

Besides, the outcome of the war, in summer 1941, was far from clear, and he still tended to pessimism.

而且在1941年夏天,戰爭的局勢還完全不明朗,艾倫對結局很悲觀。

There seemed no stopping the Axis forces in Russia and the south-east.

似乎蘇聯和東南戰線無法抵擋軸心國的力量。

But when Alan said that he could talk to her as to a man, it certainly did not mean that he had to be solemn.

當艾倫說瓊就像男人一樣時,他只是想開個玩笑,

It was the other way round: he was free to be himself, and not conventionally polite.

他只是自由地表達自己,不在乎什麼禮貌。

If he came up with some scheme or entertainment then they would both join in with gusto.

如果他想出一套娛樂方案,他倆就會興致勃勃地一起玩。

He had learnt how to knit, and had progressed as far as making a pair of gloves, except for sewing up the ends.

艾倫還學習針織,並且織了一副手套,只是不會收口,

Joan was able to explain how to finish them off.

於是瓊教他如何收口。

The joy, or the difficulty, was that they enjoyed so easy a friendship.

他們就保持着這樣的友誼,這是他們的快樂,也是他們的困難。

They were both keen on chess, and were quite well matched, even though Joan was a novice, whose interest had been drawn by attending Hugh Alexander's course for beginners.

他們都喜歡國際象棋,但瓊是還個初學者,她是在休·亞歷山大的初級班上產生了興致。他們配合得很默契。

Alan used to call their efforts 'sleepy chess', taking place as they did after the nine hour night shift.

有一次他們在九小時的夜班後還在下棋,艾倫戲稱這不是國際象棋,而是"困際"象棋。