當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(107)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(107)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.94W 次

Many people, in 1941, would not have thought it important that marriage did not correspond with his sexual desires;

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(107)
1941年,很多人都沒意識到,在婚姻關係中,一方沒有性慾是很嚴重的。

the idea that marriage should include a mutual sexual satisfaction was still a modern one, which had not yet replaced the older idea of marriage as a social duty.

婚姻包括性生活的和諧,這是一個很超前的觀念,在當時還沒有取代陳舊觀念,即婚姻只是一種社會責任

One thing that Alan never questioned was the form of the marriage relationship, with the wife as housekeeper.

艾倫從未質疑婚姻關係,以及作爲管家的妻子。

But in other ways he took a modern view, and above all was honest to a fault.

但他不願自欺欺人,

So he told her a few days later that they should not count on it working out, because he had 'homosexual tendencies'.

於是幾天後他又改口告訴她,他們不能結婚,因爲他是同性戀。

He had expected this to end the question, and was surprised that it did not.

他以爲這件事就會這樣結束了,但令他驚訝的是,沒有結束。

He underestimated her, for Joan was not the person to be frightened by a bogey word.

他低估了瓊,她沒有被這恐怖的詞語嚇倒。

The engagement continued. He gave her a ring, and they made a visit to Guildford for a formal introduction to the Turing family, which went well enough.

婚約仍然繼續,艾倫送她一枚戒指,帶她回到格爾福特,並把她介紹給家人。一切都進展得很好。

On the way they also had lunch with the Clarkes—Joan's father was a London clergyman.

在旅行途中,他們還與克拉克的家人共進午餐,她的父親是倫敦的一位牧師。

He must have had thoughts of his own when, for instance, Joan went to Communion with his mother at Guildford.

當瓊與他的母親交流時,艾倫腦中一定有些別的想法。

He might well have soft-pedalled the fierceness of his views in a way that in the long run would not have been possible.

他嚮往着自己的追求,但長遠來看那終究是不可能實現的。

He told Joan about Bob, explaining how he remained for the time being a financial commitment, and said that it was not a sexual matter.

他把鮑博的事情告訴瓊,如何在經濟上幫助他,並且解釋這並不是因爲性問題。

But they were comrades in the aristocracy of talent, even if he was her superior in the work, and he specifically told her that he was glad he could talk to her 'as to a man'.

儘管艾倫是她的上司,但他們志同道合,而且艾倫很願意和她交談,因爲感覺像是在與男人說話。

Alan was often lost when dealing with the Hut 8 'girls'. But Joan's position as cryptanalyst gave her the status of an honorary male.

艾倫在面對女孩時經常會迷失,但是瓊的密碼分析員工作使她很像一個男人。

Alan arranged the shifts so that they could work together.

艾倫安排了一項調動,以使他們能夠工作在一起。