當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第4章:彼岸新星(80)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第4章:彼岸新星(80)

推薦人: 來源: 閱讀: 8.28K 次

For all his suspicion of 'HM Government', it must have been exciting to be allowed to see the back of the shop.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第4章:彼岸新星(80)
他對女王政府懷有種種質疑,現在能夠進入它的內部去看看,無疑讓他很興奮。

But it meant that he had for the first time surrendered a part of his mind, with a promise to keep the government's secrets.

但是,他已承諾願爲政府保守一切祕密,這就意味着,他內心中的一部分已經投降了。

Though stern and demanding, the government that he joined, like the White Queen who took Alice on her journey, was in a muddled state, struggling with safety pins and string.

就像白皇后把愛麗斯帶入旅途一般,艾倫加入了這個嚴肅而艱難的政府部門時,它正以一種混亂的狀態,在安全碼與字符串的海洋中苦苦掙扎。

The failure to make a serious effort at the Enigma was but one aspect of an incoherent strategy, which all the world could see in September 1938.

1938年9月,全世界都看到了,它在與謎機的較量中失敗了。

Until that month, British people could still convince themselves that there were logical 'solutions' to German 'grievances' within the existing framework.

在那之前,英國人民仍然相信,在現有情況下,仍有合理的方案來應對德國的野心。

After that month, moral debates about fairness and self-determination finally ceased to cloak the essential reality of power.

但在那之後,關於正義和自主的道德辯論,最終在力量的現實面前停止了。

The Cambridge population reassembled for what was to be 'the year under the terror' in the words of Frank Lucas, a King's don.

爲了避免國王學院研究員弗蘭克·盧卡斯所說的"恐怖的明天",劍橋大學的人們進行了重組,

The White Queen had squealed before the prick of the needle actually came.

正如白皇后在刺痛之前的尖叫。

London children had been evacuated to Newnham College, and the male undergraduates had felt themselves on the brink of enlistment.

倫敦的孩子們聚集在紐漢姆學院,男生們都感覺自己即將要被拉去充軍了。

Nothing was clear, but that something dreadful was in the offing.

現在情況很不明朗,但是有一些可怕的事情就要發生了。

Radical agitation emphasised the devastating power expected of the modern air raid, while the government seemed to have nothing in mind but the building of bombers to execute a counter-attack.

政府似乎一心只顧製造轟炸機,激進派到處強調現代化空戰的毀滅性力量。