當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “小豬佩奇身上紋,掌聲送給社會人 ” 用韓語怎麼說?

“小豬佩奇身上紋,掌聲送給社會人 ” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.28W 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“小豬佩奇身上紋,掌聲送給社會人 ”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

“小豬佩奇身上紋,掌聲送給社會人 ” 用韓語怎麼說?

小豬佩奇身上紋,掌聲送給社會人

釋義:2015年英國動畫片《小豬佩奇》引進中國市場之後,於早上七點在央視少兒頻道播出,收視率很快就在早間檔播出的少兒動畫節目裏排到第一,迅速擠佔中國動畫片地位和份額。在今年快手平臺經主播概括爲“小豬佩奇身上文,掌聲送給社會人”之後,更一躍成爲現象級網紅。劇中直觀貼切將現代人生活百態(현대인 생활의 천태만상)、心理變遷(심리변화)透過簡單審美和兒童認知,進行了十分精確的傳達。無論是塑料姐妹情還是家庭倫理戲,無論是生活大爆炸還是工作小癡迷,都能夠在小豬佩奇的簡單、萌化勾勒下,得到完整呈現。當粗線條審美和複雜社會現狀、貼合多樣生活的劇情形成強烈反差,小豬佩奇的社會意義,就不侷限於兒童情趣(아동취향),而內在地生髮爲社會人的共性認識(공통적인 인식)。“社會人(사회인)”一詞,在獨特的青年語境下,是深諳社會門道、縱橫交際網絡的代稱,更是奔走浮沉的自嘲(자조)表述。

韓語翻譯參考如下:

페파피그를 몸에 새긴 멋진 사람(사회인)에게 박수를 보내주세요.

"페파피크를 몸에 새긴 멋진 사람(사회인)에게 박수를 박수를 배내주세요"라는 말이 왜 갑자기 떴지?

例子:“小豬佩奇身上紋,掌聲送給社會人”這句話爲什麼突然火起來了呢?

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。