當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語單詞 > 《天賦異稟》S2E5追劇筆記

《天賦異稟》S2E5追劇筆記

推薦人: 來源: 閱讀: 3.87K 次

《天賦異稟》第二季第五集講述了安迪和北極星費了九牛二虎之力從精神病院帶回了瑞貝卡,一個有着極強異能的女孩。但這個女孩一直不願開口,十分自閉。安迪和瑞貝卡年齡相仿,很快便搭上了話,也產生了感情。

《天賦異稟》S2E5追劇筆記

約翰從精神病院救了一些被關押的變種人回地下組織的基地中。克拉麗絲提議讓爾格幫忙收留這些變種人。但爾格提出條件,要變種人在臉上烙下宣示自己是變種人的烙印,他們無家可歸,只好同意……

1、hit the woods

短語:

woods是森林。要是一個人在森林裏迷了路,東走西走,不知道會發生什麼危險的事;而一旦找到了正確的方向,走出森林的時候,那種舒暢、安全的感覺是可想而知的。這就是out of the woods這個俗語的意思,即擺脫了前途不明,或危險的處境。

例句:

Our business has been terrible all year. But the last two Months we've made a profit and I think we're out of woods at last.

整整一年來,我們的生意簡直糟透了。但是,過去兩個月我們賺了一些錢,所以,我想我們終於算是脫離險境了。

2、hit the streets

短語:

hit the streets並不是摔倒在路上,在該劇中是街頭抗議的意思。

與hit有關的俚語:

(1)hit the hay (=hit the pad ,hit the sack) 睡覺

We have a very early day tomorrow, so let's hit the hay.

明天我們要早起,所以現在就睡覺吧。

(2)hit the spot (尤指食物和飲料)使人十分滿意、切合需要

Mother’s apple pie always hits the spot with the boys.

母親做的蘋果餡餅總是最合男孩們的口味。

(3)hit the road 動身

We plan to hit the road about dawn.

我們計劃在黎明時分啓程。

(4)hit the books 用功學習,埋頭苦讀,做學校佈置的功課

I spent the weekend hitting the books.

我把週末的時間用來埋頭讀書了。

3、pipe dream

短語:

在在18、19世紀的英國,pipe(菸斗)常被引申爲“鴉片”,如短語on the pipe 就很形象地形容了以“鴉片”爲生的癮君子,而pipe dream則用來比喻鴉片上癮者陷入幻覺時的狀態。大約在1895年左右,pipe dream正式進入英語詞彙,不過在書面語中,pipe dream不再與鴉片有任何瓜葛,而是用來形容“白日夢,幻想,空想”。

例句:

Her plans for a movie career had all been a pipe dream.

她計劃進入影視圈只是癡心妄想。