當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語單詞 > 《我們這一天》S3E2追劇筆記

《我們這一天》S3E2追劇筆記

推薦人: 來源: 閱讀: 9.95K 次

《我們這一天》第三季第二集講述了傑克去世後,房子也被燒燬了,麗貝卡決定帶孩子們換一個住的地方,這時蘭德爾收到了霍華德大學的錄取通知書,但凱特的音樂大學卻一直沒有消息。原來因爲父親過世,凱特放棄了自己的音樂夢,凱文也整日用酒精麻痹自己。蘭德爾看見母親並沒法管好三個孩子,於是他決定放棄霍華德大學,在家附近找一所大學讀書。

《我們這一天》S3E2追劇筆記

凱文邀請了家人們參加自己的第一個首映禮,凱特爲了不讓母親擔心,決定先不告訴她自己要做試管嬰兒。當麗貝卡和米格爾來到他們家時,不小心在冰箱裏看到了注射器,這才知道凱特正冒着很大的風險嘗試試管嬰兒。

一行人還是如約去參加凱文的首映式,但麗貝卡一直不放心凱特進行試管嬰兒,凱特和麗貝卡發生了爭執。兩人心平氣和地溝通之後終於釋然了……

1、finger crossed

短語:

finger crossed表示兩指交叉這個手勢,good luck的意思。特別表示祈求上帝的庇護時常常使用。 兩指交叉實際上是十字架的形狀,表示禱告,祈求上帝的庇護和自己的好運。一些運動員(比如球員)就常常用到。 也是人們常說的“祝你好運,祝你成功“。

例句:

Keep your fingers crossed that I get the job. 

祝願我找到那項工作吧。

2、draw the line

短語:

draw the line直譯是畫線,它的引申義是劃定最後界限,英文釋義是to never do something because you think it is wrong。

例句:

My family and my kids are kind of where I draw the line

我的家庭和我的孩子是我的底限。

3、give sb a shot

短語:

give sb a shot直譯是給某人一槍,它的引申義是給給某人一個機會嘗試,即使你沒有多大信心。

如果說你想要申請一個很好的工作,可是又怕自己得不到,你就可以說:Give it a shot!