當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語單詞 > 《我們這一天》S2E7追劇筆記

《我們這一天》S2E7追劇筆記

推薦人: 來源: 閱讀: 3.9K 次

《我們這一天》第二季第七集講述了蘭德爾帶黛佳去見她的生母肖娜,可當一切準備就緒,黛佳在苦苦等肖娜出來之時,琳達卻告訴蘭德爾,肖娜拒絕見黛佳。

《我們這一天》S2E7追劇筆記

凱特讓託比打電話通知媽媽,他們有孩子的事情。託比因爲他的媽媽是天主教徒,不會接受未婚先孕的事情。凱特看到託比如此害怕的樣子跟託比提議,他們一起去登記結婚。

凱文去珠寶店選戒指,可選來選去他都沒有選到合適的,他出去頹廢了一天,也在看到孩子之時,幻想過與索菲將來的日子,他認爲自己不適合做索菲的老公,不適合當孩子的父親,所以他去找索菲談分手……

1、knock up

短語:

knock up這個短語有多種意思:在北美,knock someone up的解釋如下:to make a woman pregnant. 意思是使女人懷孕;在英國,knock up的解釋如下:to wake up,意思是喚醒;在英國口語中,還有(使)精疲力盡;(使)累垮,累病的意思。

例句:

1、

They say it was Kyle who knocked her up.

聽說是凱爾把她弄懷孕了。

2、

I asked my father to knock me up at six o'clock.

我讓我爸爸6點鐘敲門叫醒我。

3、

The long journey really knocked me up.

長途旅行真把我累垮了。

2、Red-Eye

短語:

Red-eye是旅遊英語必備單詞。你有沒有坐過“紅眼航班”呢?在深夜或凌晨運行,翌日清晨才能到達目的地。這樣的航班就是我們今天要聊的“Red-eye Flight”。“搭乘航班”我們通常搭配動詞take或者catch。

紅眼航班最初於1959年出現在美國,因乘客下飛機時,大多睏倦不已、睡眼惺忪而得名。通常只有晚九點後起飛、早五點前到達的航班才叫做紅眼航班,它擁有價格相對便宜,安檢快,省時間,乘客少等優點,有時也是很多商務旅行者不錯的選擇。不過,那種似睡非睡的滋味,真是誰坐誰知道啊!

例句:

I will take a red-eye flight to New York tonight.

今晚我將乘坐紅眼航班到紐約。

3、close second

短語:

close second意思是和第一名很接近的第二名,僅僅低於第一,即”緊隨其後“

例句:

But a close second is the extent to which regulators clamp down on the sector. 

但緊隨其後的因素,是監管部門對該行業的整治力度。