當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 跟學最新口語熱詞:韓國發動"實彈射擊訓練"

跟學最新口語熱詞:韓國發動"實彈射擊訓練"

推薦人: 來源: 閱讀: 2.36W 次

韓國國防部新聞辦公室20日說,韓國軍方當天按原計劃在白翎島、延坪島等西北島嶼地區實施了兩個小時的海上射擊訓練。1400多名當地居民按軍方要求進防空洞避難。

跟學最新口語熱詞:韓國發動"實彈射擊訓練"

請看新華社的報道:

The Republic of Korea (ROK) conducted one-day live-fire drills on Monday, undeterred by the Democratic People's Republic of Korea (DPRK)'s threat of retaliation.

未受朝鮮打擊報復威脅的阻礙,韓國於週一實施了一天的實彈射擊訓練

文中的live-fire drills就是指“實彈射擊訓練”,live-fire就是指“實彈射擊”,例如live-fire zone(實彈射擊區);drill就是指“操練,訓練”,例如fire drill(消防演習)。

韓國這次演習預定持續一至兩個小時,是marine corps(海軍陸戰隊)今年第二次在waters off western border islands(西海島嶼)舉行實彈射擊訓練,屬routine drills(“例行”訓練)。參加實彈訓練的military hardware(武器裝備)包括self-propelled howitzers(自行榴彈炮)和combat helicopters(武裝直升機)。

此外,20日起韓美在羣山附近的韓國西部海域舉行爲期5天的大規模antisubmarine(反潛)joint military exercise(聯合軍事演習),並將從27日起舉行代號“關鍵決斷”和“禿鷲”的例行聯合軍事演習。