當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 跟學最新口語熱詞:三峽"放水"如何說?

跟學最新口語熱詞:三峽"放水"如何說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.51K 次

跟學最新口語熱詞:三峽"放水"如何說?

今年以來,長江中下游地區遭遇50年來罕見乾旱,幾大淡水湖鄱陽湖、洞庭湖、洪湖等水位創歷史新低。爲了保障長江中下游地區抗旱用水及航運安全,防總再次加大三峽水庫下泄流量。不過,三峽庫容有限,即使加大泄流量,對乾旱地區仍是杯水車薪。

請看新華社的報道:
The Three Gorges Dam, the world's largest hydroelectric project, has started to increase its Water release to ease severe drought plaguing downstream rice-growing areas on Friday.

世界上最大水電工程——三峽大壩上週五開始加大下泄流量,以緩解下游水稻耕種區的嚴重旱情。

在上面的報道中,water release就是“下泄流量”,也就是“放水量”。“向下遊地區放水”就是discharge/release water to downstream areas。放水之後,下游幾個淡水湖的water levels(水位)將提高。從5月20日至24日,三峽水壩把discharge rate(排水速度)提高到1萬立方米/秒。但是,加大water discharge(排水量)也只能有限地緩解旱情。

爲了解決部分地區的water shortage(水資源短缺)問題,我國不但建設了Three Gorges Dam(三峽大壩),還開展了South-North Water Diversion Project(南水北調工程),並將改進各地的water conservancy works(蓄水工程)。