當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 跟學口語:"大賺一筆"怎麼說 學口語

跟學口語:"大賺一筆"怎麼說 學口語

推薦人: 來源: 閱讀: 3.06W 次

大家一定知道kill這個詞意思是“殺死,” 大家也許覺得kill是個殺氣騰騰的詞,給人不祥的感覺,沒想到在某些習慣用語裏kill竟然跟一些令人高興的事兒沾上邊了。我們今天就來講這樣一個習慣用語:make a killing。

跟學口語:"大賺一筆"怎麼說--學口語

一般說來killing意思就是“殺,” 但是killing前面加上了make就完全改變意義了。那麼make a killing表示什麼呢?我們聽個例子來揣摩它的意思。它說的是能在片刻間給人帶來萬貫家財或者讓人傾家蕩產的華爾街證券交易所。

Last week my brother made a killing on Wall Street. In two days this stock he bought doubled in price so he sold it off quick at a 100 percent profit just before it went down again.

他說:他兄弟上星期買下股票兩天價格就上漲了一倍,所以他不失時機地拋出,得到百分之百的盈利,結果剛脫手股價就發生回落。這樣說來他兄弟在兩天內就從華爾街賺了一大筆錢。

這裏的made a killing意思顯然是在短短時間裏大大地賺一筆,在紐約華爾街證券交易所常會聽到make a killing這個說法。