當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(51)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(51)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.74W 次

As the chief goose would surely have guessed, Churchill's prophecies had owed something to the continued supply of golden eggs, and so did the fact that by the time the Delilah was enciphering them, the words had come true.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第7章:運轉起來(51)
領頭的"鵝"一定會想到,丘吉爾的預言之所以能夠實現,應該部分歸功於"金蛋"的持續供應,還有黛麗拉已經投入了應用。

The pre-invasion 'feint' had succeeded in outwitting the German command, as they had been able to tell by listening in.

事先的佯攻,成功地迷惑了德軍統帥。

At the critical points of the Normandy campaign, they had enjoyed the advantage of hearing the story from the other side.

在諾曼底戰役的關鍵時刻,他們體會到了語音通信的優勢。

But he might well have wondered why it was taking so appallingly long to finish the war.

但是艾倫也許想不明白,爲什麼結束這場戰爭要花這麼長的時間。

As month after over-confident month passed, the technological developments at Bletchley became less and less relevant to fighting the war.

在那個自信的月份之後,布萊切利的技術發展逐漸與戰爭脫開了關係。

If Sigint continued to help with the general knowledge, it failed resoundingly at critical points.

如果說美國還在繼續負責情報,那麼只能說他們遇到了慘敗。

For all the wonders of the electronic revolution, the Allies had been taken completely by surprise in December 1944 when the front, already held far longer than anyone expected, threatened to settle into another and more gruesome 1917.

因爲過於相信電子技術的奇蹟,盟軍在1944年12月收到了一份大禮,前線險些變成比1917年更恐怖的局面。

There had been a radio silence. It was perhaps more the fault of the military that no serious assessment had been made of the German forces at Arnhem.

因爲在這場戰鬥中,德國採取了全面的無線電靜默。也許軍方還有更大的錯誤,他們沒有在阿納姆認真評估一下德軍的實力。

But there was a limit to what Sigint could do. Knowledge of the 'new forms of attack' from the pilotless VI and rocket-propelled V2 had not sufficed to stop them.

不過美國情報部門也確實沒什麼辦法,即使知道了V1和V2火箭的情報,也無法阻止它們。