當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 外貿英語話題王(MP3+中英字幕) 第132期:海關檢查

外貿英語話題王(MP3+中英字幕) 第132期:海關檢查

推薦人: 來源: 閱讀: 2.93W 次

Explanation

外貿英語話題王(MP3+中英字幕) 第132期:海關檢查

海關檢查

A: Jack, can I have a word?

A: 傑克,我能和你說句話嗎?

B: Well, yes, as long as it is a word. I've got a meeting in three minutes.

B: 嗯,可以,只要是一句話就行,三分鐘以後我要開會。

A: We are all busy people, Jack.

A: 傑克,我們都是大忙人啊。

B: Yes, well, what can I do for you?

B: 是啊,那找我有什麼事啊?

A: It's about those GW35s for CNOC.

A: 是有關於賣給CNCC公司那批GW35s的問題。

B: Mark was asking about them yesterday. No problem. It's all sorted out.

B: 昨天馬克也問起這件事情。沒問題,一切都已經解決了。

A: It may be sorted out now, Mike, but it put us in a very embarrassing situation. We told Roman he'd have complete order by the end of the month.

A: 也許眼下問題解決了,傑克。可是這件事情使我們處於非常被動的局面。我們原來通知羅曼,全部訂貨於本月底之前交付。

B: We had delivery problems ourselves. I've already explained all that.

B: 我們自己也遇到了交貨問題。我原來都解釋清楚了。

A: Frankly, I'm not interested in explanations. I'm more interested in being able to deliver goods on time.

A: 坦率地說,我對解釋不感興趣。我所感興趣的是能不能按時交貨。

B: Oh, come on, Jane—be resonable. How can my people produce the units if we're missing a vital component?

B: 啊,好了,傑尼,你要通情達理。如果我們缺少一種關鍵的元件,我們的工人怎麼能生產出設備呢?

A: It shouldn't have been missing. It's not good enough, Jack. My team is out there in a very competitive market, fighting for orders. When we get customers, they're entitled to good service. They want deliveries too. If we weren't selling the units, would you be interested in my excuses?

A: 這種元件本來就不該缺的。傑克,你的理由不充分。我的人馬在競爭非常激烈的市場上正在爲爭取訂單而拼命。我們一旦找到客戶,就應該給他們提供優質的服務。他們需要的是按時交貨,而不是藉口。對於我們來說也是如此。如果我們賣不掉這些設備,你對我的藉口感興趣嗎?

B: OK, point taken.

B: 好,我明白你的意思了。