當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(47)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(47)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.37W 次

It required only a simple piece of electricAl circuitry—soon to be called the 'diagonal board'.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(47)
只需要一個簡單的電路,後來稱爲對角線板。

The name referred to its array of 676 electrical terminals in a 26 × 26 square,

這是一塊26×26的方形板,上面有676個端子,

each corresponding to an assertion such as (KG), and with wires attached diagonally in such a way that (KG) was permanently connected to (GK).

每個端子代表一個像(KG)這樣的,用電線斜對着連接起來,以使(KG)與(GK)是相連的。

The diagonal board could be attached to the Bombe in such a way that it had precisely the required effect.

對角線板可以連接到炸彈機,並有效地提高它的效果。

No switching operations were required for this;

不需要額外的轉換

the following of implications could still be achieved by the virtually instantaneous flow of electricity into a connected circuit.

每一步推導都靠實時的電流來實現。

Welchman could hardly believe that he had solved the problem, but drew a rough wiring diagram and convinced himself that it would work.

威爾奇曼不敢確定自己解決了這個問題,於是他畫了一張線路圖,並確信它是好用的。

Hurrying to the Cottage, he showed it to Alan, who was also incredulous at first, but rapidly became equally excited about the possibilities it opened up.

他急忙跑到村頭,把它拿給艾倫看,艾倫剛開始也有點懷疑,但很快就爲它帶來的進展而興奮起來。

It was a spectacular improvement; they no longer needed to look for loops, and so could make do with fewer and shorter 'cribs'.

這是一項非凡的成就,他們不需要再人工尋找回路了,而且只需要少量的牀位就可以工作。

With the addition of a diagonal board, the Bombe would enjoy an almost uncanny elegance and power.

增加了對角線板之後,炸彈機擁有了幾乎神奇的精度和速度。

Any assertion reached, say (BL), would feed back into every B and every L appearing in either plain-text or cipher-text.

推出任何一個線索,比如(BL),就會立即反作用於明文和密文中的每一個B或L。

With this four-fold proliferation of implications at every stage it became possible to use the Bombe on any 'crib' of three or four words.

這使得每一步的線索都能發揮4倍的效果,有了它,炸彈機可以用於任何有三四個詞的牀位。