當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(77)

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(77)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.07W 次

The lessons of 1917 had been applied, and a convoy system introduced since the outbreak of war, but the hard-pressed Navy could not escort convoys far into the Atlantic.

雙語暢銷書《艾倫圖靈傳》第5章:解謎接力賽(77)
他們吸取了1917年的教訓,自從戰爭爆發以來,就部署了護航措施,但經濟拮据的海軍,無法將商船隊一直送進大西洋。

And this time, Germany had achieved in a few weeks what four years of machine-guns and mustard-gas had sought to prevent.

現在,德國在幾星期內,就拿下了他們四年來一直設防的目標,

There were U-boat bases on the French Atlantic coast.

那就是法國在大西洋海岸的潛艇基地。

One factor alone weighed against the probability of German victory in the naval war.

要想阻止德軍在海上的勝利,現在只有一根救命稻草了。

The U-boat force, so phenomenally successful in 1917, had not been built up in time for 1939.

像1917年那麼強大的U艇力量,在1939年時還沒有組建起來。

The bluffing over Danzig had meant that Hitler blundered into war while Danitz commanded less than sixty submarines.

但澤的虛張聲勢表明,希特勒是跌跌撞撞進入戰爭的,那時鄧尼茨只有不到60艘潛艇。

Short-sighted strategy would keep the numbers at this level until late 1941.

缺乏深謀遠慮的種種行爲,使這個數量級一直保持到1941年末。

Although the sudden increase in U-boat successes after the collapse of France was alarming, it was not in itself a British disaster.

雖然U型潛艇在法國崩潰之後數量激增,令人恐懼,但這本身並不是英國的災難。

To remain capable of a belligerent policy Britain required imports of thirty million tons a year.

爲了保持戰時政策正常施行,英國每年需要進口3000萬噸物資,爲此他們擁有3000萬噸運載力。

A capital stock of thirteen million tons of shipping was available for this purpose.

爲此他們擁有3000萬噸運載力。

During the year after June 1940, U-boat sinkings were to deplete that stock by an average of 200,000 tons a month.

1940年6月之後的一年間,潛艇的攻擊平均每月會造成近20萬噸運力的損失,

This loss in capacity could just about be replaced.

這個損失剛好能夠按時補充。