當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 點滴英語天天學第153期:分手了!(拓展語彙32)

點滴英語天天學第153期:分手了!(拓展語彙32)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.07W 次

分手也就意味着戀情的終止,我們今天就繼續來學習與“戀情的終止”非常流行的俚語,這些俚語具有很強的表現力來描述我們的情感。

點滴英語天天學第153期:分手了!(拓展語彙32)

1.語彙:point the finger at someone

釋義:If you point the finger at someone, you blame them for a mistake they have made or accuse them of doing something wrong. (指責某人,責備某人)

例句:Nobody can point the finger at us for doing anything we shouldn't have.

沒有人可因我們做了本不該做的事情而指責我們。(沒有人可因我們做了應該做的事情而指責我們。)

She'll say that she doesn't blame anyone, but I know that, in her heart, she points the finger at me.

她會說她不責怪任何人,但我知道,在她心裏是責怪我的。

Now, I'm not pointing the finger at anyone in particular, but someone here has been stealing food from the communal refrigerator.

現在,我不是在特別指責任何人,但是這裏有人一直在從公共冰箱裏偷食物。

All you ever do is to point the finger at me for everything. You never assume any responsibility.

你只會什麼事兒都怪到我頭上來,自己卻從不承擔任何責任。

2. 語彙:finger-pointing

釋義:The act of blaming someone for something. (指責)

例句:During their argument, there was a lot of finger-pointing.

他們拌嘴,相互指責。

Whether or not the investigation succeeds, it is bound to lead to finger-pointing and backbiting.

不管調查是否成功,都必然會導致相互指責和背後中傷。

我們今天學習了2個非常有表現力的表述法。Hope thatyoucanbearthem in your mind. 這也是雅思考試必備的詞彙哦!