當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 點滴英語天天學第160期:分手了!(拓展語彙39)

點滴英語天天學第160期:分手了!(拓展語彙39)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.85W 次

分手也就意味着戀情的終止,我們今天就繼續來學習與“戀情的終止”非常流行的俚語,這些俚語具有很強的表現力來描述我們的情感。

點滴英語天天學第160期:分手了!(拓展語彙39)

1. 語彙:light into someone

釋義 :To verbally or physically attack or accost someone. (痛打某人,痛斥某人)

例句:You can't just light into him anytime he doesn't do what we say—he's just a child!

他不按我們說的做,你不能隨便嚴厲地批評他——他只是個孩子!

He's been lighting into the customer service representative for about half an hour .

他已經責罵這位客服代表近半小時了。

The actor light into the film industry for allowing such abhorrent behavior to go unchecked.

這位演員因放任這種令人髮指的行爲不受約束而對電影行業大加批評。

2. 語彙:let someone have it

釋義:To attack someone, either with words or physically. (責罵某人,痛打某人,嚴厲斥責某人,讓某人好看)

例句:When Joe finally got home three hours late, Lea let him have it.

Joe終於晚了三個小時纔回到家,Lea毫不留情地罵了他。

My boss let me have it this morning. I made a huge mistake this week.

我老闆今早對我吼叫了,我這禮拜犯了一個大錯。

Did you see that fight? The smaller guy really let the bigger guy have it!

你有看到那場打架了嗎?這小傢伙攻擊了那個大個子!

He was hellbent for revenge after the bully let his brother have it.

在混混痛打他弟弟之後,他不顧一切地去尋仇。

I've seen his henchmen let women have it in the fields with rubber hoses.

我親眼看見他的心腹在田園裏用橡皮管痛打女工。

我們今天學習了2個非常有表現力的表述法。Hope thatyoucanbearthem in your mind. 這也是雅思考試必備的詞彙哦!