當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 雙語賞析《新月集》第9期:時候與原因 When and why

雙語賞析《新月集》第9期:時候與原因 When and why

推薦人: 來源: 閱讀: 2.29W 次

WHEN I bring you coloured toys, my child, I understand why there is such a play of colours on clouds, on water, and why flowers are painted in tints--when I give coloured toys to you, my child.
When I sing to make you dance, I truly know why there is music in leaves, and why waves send their chorus of voices to the heart of the listening earth--when I sing to make you dance.
When I bring sweet things to your greedy hands, I know why there is honey in the cup of the flower, and why fruits are secretly filled with sweet juice--when I bring sweet things to your greedy hands.
When I kiss your face to make you smile, my darling, I surely understand what pleasure streams from the sky in morning light, and what delight the summer breeze brings to my body--when I kiss you to make you smile.

雙語賞析《新月集》第9期:時候與原因 When and why

當我給你五顏六色的玩具的時候,我的孩子,我明白了爲什麼雲上水上是這樣的色彩繽紛,爲什麼花朵上染上絢爛的顏色的原因了 -- 當我給你五顏六色的玩具的時候,我的孩子。
當我唱着使你跳舞的時候,我真的知道了爲什麼樹葉兒響着音樂,爲什麼波浪把它們的合唱送進靜聽着的大地的心頭 -- 當我唱着使你跳舞的時候。
當我把糖果送到你的貪婪的雙手上的時候,我知道了爲什麼在花萼裏會有蜜,爲什麼水果裏會祕密的充溢了甜汁 -- 當我把糖果送到你的貪婪的雙手上的時候。
當我吻着你的臉蛋兒讓你微笑的時候,我的寶貝,我真切地明白了在晨光裏從天上流下來的是什麼樣的快樂,而夏天的微風吹拂在我的身體上的又是什麼樣的涼爽——當我吻着你的臉蛋兒讓你微笑的時候。